Searching You can search by clicking on one of the following links on the upper side of the screen. "Authors" to search for an author "Works" to search for a work "Receptions" to search for a reception Some hints for the various fields on which you can search: Author of reception document Use this field to find receptions by this person. To find receptions by a woman: search on her name To find receptions by a category (i.e. by men): search on the category To find receptions by a specific man: search on his name in the "title of reception document" field Author of work Use this field to find receptions of the works of this writer. Country This list contains only countries, not the areas in which a language was spoken. Sometimes you are uncertain about a country, for instance if you don't know if a writer who wrote in German lived in Germany, Austria, Switzerland or even the double-monarchy. Similary if a writer wrote in various languages or in the language that was not the official one of the country in which she lived. In such cases, it's best to try all possible countries (or no country at all) Elements of bibliography In this field you can search for various bibliographical works Gender The list of authors also ..\includes: * some names of persons who are not known for certain to be female (to find them choose "both") * various categories for male authors (e.g. translator) - their names, if known, are specified in the relevant records Genre The list allows you to choose amongst a number of genres. We have chosen to use fairly broadly defined genres, instead of splitting them into more precise subgenres (like historical novel, novel in letters). Living in year You can only search on a single year. Searching on a period of time is not possible Name Search in the names of "authors". The term "authors" here ..\includes translators and reporters, and any other women who have addressed themselves to a wider audience in writing or in print. Not included are women who just kept a diary or only wrote private letters. When searching, a part of the name often suffices. Receiving country Choose the country for which you'd like to see data on receptions. Please note: if you're looking for translations into a particular language, try all the countries in which this language was used. Records per page You can change this value if you'd like to see more records per page Reference Search on references to the source of a reception (such as journal, volume and page number of an article) Source This list contains the various sources in which data can be found. These include 18th and 19th century journals, library catalogues and lists of translations. By selecting one, you get the data which were found in this source. Title of reception document Search on the title of a translation, article etc. You can also use this field to search male reception-authors by name. Topos Search on narrative elements that can have a part in women's texts. Such elements, called "narrative topoi", are indicated with a code which was developed by SATOR (Société pour l'Analyse de la Topique Romanesque; see At the moment, these codes are only available in French. We are working on selecting topoi that can be considered relevant for the field of female authorship. Type of reception document This is a list of the various types of receptions: translation, journal article, comments in an egodocument etc. By selecting one, you get data on receptions of that particular type. Words of title You can search on the whole or part of a title. If you search on common words, the number of results may be too high. Try searching on words that are unique to the title you're looking for. Written/published in year Search on the year in which a reception was written or published. The "Reports" link takes you to a page with reports. Reports contain all the data in this database, grouped in various ways. Editors can use "login" link to get to the login page.

Work by: Sand, George

Year of first publication:1833
Language used:French
Narrative topoi:
Presence in public libraries:
Relevant weblinks:Texte en ligne (Gallica)

Receptions of this work

AuthorTitleGenderReception typeCountryYear
1 Castro, Rosalía de La hija del mar F Intertextuality Spain 1859
2 Hahn-Hahn, Ida von Zwei Frauen F Intertextuality Germany 1845
3 Kruseman, Wilhelmina J.P.R. Zusters F Proof of influence Netherlands 1902
4 L' Epinay, Marie Bruchez de *Art. in Le Journal des Dames et des Modes F Article in the press France 1833
5 Leroyer de Chantepie, Sophie *Lettre à Sand (reading experience) F Egodocument France 1836
6 Rautenstrauchowa, Łucja *Comment in: Wspomnienia moje a Francji (My Memories of France) F Reaction to text or author Poland 1839
7 Sophie, Queen of the Netherlands *Traces de lecture F Handwritten comments in copies Netherlands 1855
8 Umanets, E. I. Leliia F Translation Russia 1897
9 Ziemięcka, Eleonora *Mention in O zawodie ... (On the authorial profession for women) F Proof of influence Poland 1843
10 ~~Hoek, van der (Circulating library Leiden) Catalogus Van der Hoek U Library catalogue (public) Netherlands 1873
11 ~~author male (name below) Imre Madách, Idées sur Lélia M To be specified Hungary 1914
12 ~~author male (name below) Theodor Mundt, Madonna. Unterhaltungen mit einer Heiligen M Proof of influence Germany 1835
13 ~~author male (name below) Karl Gutzkow, Seraphine M Proof of influence Germany 1837
14 ~~author male (name below) Karl Gutzkow, Wally, die Zweiflerin M Reaction to text or author Germany 1835
15 ~~author male (name below) Barbey d'Aurevilly, Amaïdée : poème en prose M Proof of influence France 1889
16 ~~censorship (in one form or another) autorités cléricales, Index U Censorship Italy 1840
17 ~~editor (name unknown) Lélia U Publication of original text (untranslated) Germany 1833
18 ~~editor male (name below) Lacroix, Paul, Galerie des femmes de George Sand M Proof of influence France 1843
19 ~~foreign editor Lelia U Publication of original text (untranslated) Netherlands 1834
20 ~~journalist (name unknown) *Art. in Alg. Letterlievend Maandschrift M Article in the press Netherlands 1835
21 ~~reader(s) (gender unknown) *Presence in catalogue of Openbare Leeszaal en bibliotheek Arnhem U Library catalogue (public) Netherlands 1883
22 ~~translator (name unknown) *[title in Greek] U Translation Greece 1845
23 ~~translator (name unknown) *[title in Spanish] U Translation Spain 1843
24 ~~translator (name unknown) *[title in Greek] U Translation Greece 1845
25 ~~translator (name unknown) Leliia U Translation Russia 1871
26 ~~translator male (name below) Adolph Braun, Lélia M Translation Germany 1834
27 ~~translator male (name below) *[title in Rumanian] M Translation Romania 1853
28 ~~translator male (name below) Wilhelm Jordan, Lélia M Translation Germany 1844
29 ~~translator male (name below) Emil Récsy, *[title in Hungarian] M Translation Hungary 1842
30 ~~translator male (name below) Friedrich Bremer, Lélia M Translation Germany 1893
31 Żmichowska, Narcyza *Aspects of Poganka F Proof of influence Poland 1846