Searching You can search by clicking on one of the following links on the upper side of the screen. "Authors" to search for an author "Works" to search for a work "Receptions" to search for a reception Some hints for the various fields on which you can search: Author of reception document Use this field to find receptions by this person. To find receptions by a woman: search on her name To find receptions by a category (i.e. by men): search on the category To find receptions by a specific man: search on his name in the "title of reception document" field Author of work Use this field to find receptions of the works of this writer. Country This list contains only countries, not the areas in which a language was spoken. Sometimes you are uncertain about a country, for instance if you don't know if a writer who wrote in German lived in Germany, Austria, Switzerland or even the double-monarchy. Similary if a writer wrote in various languages or in the language that was not the official one of the country in which she lived. In such cases, it's best to try all possible countries (or no country at all) Elements of bibliography In this field you can search for various bibliographical works Gender The list of authors also ..\includes: * some names of persons who are not known for certain to be female (to find them choose "both") * various categories for male authors (e.g. translator) - their names, if known, are specified in the relevant records Genre The list allows you to choose amongst a number of genres. We have chosen to use fairly broadly defined genres, instead of splitting them into more precise subgenres (like historical novel, novel in letters). Living in year You can only search on a single year. Searching on a period of time is not possible Name Search in the names of "authors". The term "authors" here ..\includes translators and reporters, and any other women who have addressed themselves to a wider audience in writing or in print. Not included are women who just kept a diary or only wrote private letters. When searching, a part of the name often suffices. Receiving country Choose the country for which you'd like to see data on receptions. Please note: if you're looking for translations into a particular language, try all the countries in which this language was used. Records per page You can change this value if you'd like to see more records per page Reference Search on references to the source of a reception (such as journal, volume and page number of an article) Source This list contains the various sources in which data can be found. These include 18th and 19th century journals, library catalogues and lists of translations. By selecting one, you get the data which were found in this source. Title of reception document Search on the title of a translation, article etc. You can also use this field to search male reception-authors by name. Topos Search on narrative elements that can have a part in women's texts. Such elements, called "narrative topoi", are indicated with a code which was developed by SATOR (Société pour l'Analyse de la Topique Romanesque; see www.sator.org. At the moment, these codes are only available in French. We are working on selecting topoi that can be considered relevant for the field of female authorship. Type of reception document This is a list of the various types of receptions: translation, journal article, comments in an egodocument etc. By selecting one, you get data on receptions of that particular type. Words of title You can search on the whole or part of a title. If you search on common words, the number of results may be too high. Try searching on words that are unique to the title you're looking for. Written/published in year Search on the year in which a reception was written or published. The "Reports" link takes you to a page with reports. Reports contain all the data in this database, grouped in various ways. Editors can use "login" link to get to the login page.

Author: Rautenstrauchowa, Łucja

Pseudonyms:Ł. z G. R.
Spouse/other names:Łucja z Giedroyciów Rautenstrauchowa;married to General Józef Rautenstrauch
Gender:female
Year of birth:1798
Year of death:1886
About her personal situation:Standardizing 5TrSchoolFeb13: Origin - Place of birth : the Russian-occupied part of Poland, Jun 22, 1798 - Lived in: the Russian-occupied part of Poland; France - Place of death : the Russian-occupied part of Poland, May 3, 1886 National identity • Nationality : Polish • First language (s) : Polish Marital status: - married 1820, separated 1827, widowed 1842 Number of children : - 0 Social class : - nobility by birth Education: - Well educated at home - attending lectures at university (one of the first Polish women) Religion/ideology : - Roman Catholic She spent her early youth in France. Her sister was lady-in-waiting to Empress Josephine, wife of Napoleon Bonaparte. At twenty-two, Łucja née Giedroyć was married to General Józef Rautenstrauch, twenty-five years her senior. General Rautenstrauch was a loyal supporter of the Russian tsar. This was a shameful fact for his patriotically minded wife, particularly at the time of the 1830 November Insurrection. On account of Rautenstrauchowa’s husband's marital infidelity and overall spousal incompatibility, separation was decided in 1827. The marriage was not, however, fully terminated until 1842, with the General's death. Łucja Rautenstrauchowa never remarried.

Countries:Poland
Languages:Polish
Relations to other authors:

About her professional situation:Standardizing 5TrSchoolFeb13: Publishing under: - pseudonym neutral - initials Profession(s) and activities: - traveller, - novelist, - translator from French Languages in which she published : - Polish Collaboration/connections with male authors : - Not yet checked Financial aspects of her career: - other income - rich by birth Memberships - Not yet checked Rautenstrauchowa made her literary debut in 1821, with a sentimental romance, Emmelina i Arnolf [Emmeline and Arnolf]. In the following year, she published a pamphlet entitled Myśli o wychowaniu kobiet [Thoughts on Female Education]. Several radical postulates contained therein demonstrated her reformatory spirit. Among these was the need for women’s education in order to render them suitable partners for men – and possibly even politicians. In 1830 and 1831, Rautenstrauchowa produced two more novels. Both influenced by Ann Radcliffe's and Matthew Gregory Lewis's Gothic tales, these were Ragana czyli Płochość [Ragana, or Flightiness] and Przeznaczenie [Fate]. Given the combination of her novelistic flair with an excellent command of the French language, Rautenstrauchowa proved a successful translator as well. She co-authored a translation of Madame de Staël's Corinne, or Italy into Polish (1857), which – due to its undeniable merit – is the only rendition existing until this day. She authored Wspomnienia moje o Francyji ([My Memories of France], 1839), Ostatnia podróż do Francyji ([A Recent Trip to France], 1841) or the part domestic, part foreign Miasta, góry i doliny ([Towns, Hills and Valleys], 1844).
Elements of bibliography:Cf. - Borkowska Grażyna, Czermińska Małgorzata and Ursula Phillips. Pisarki polskie od średniowiecza do współczesności. Przewodnik [Polish Women Writers from the Middle Ages to Modern Times: a Survey]. Gdańsk: Słowo / obraz terytoria, 2000. - Burkot, Stanisław. Polskie podróżopisarstwo romantyczne [Polish Romantic Travel Writing]. Warsaw: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, 1988. Giedrojć, Magdalena. “Puławska księżniczka” [“The Princess of Puławy”]. Na Przykład. No. 46, 1997: 20-21. Giedrojć, Magdalena. Włoska podróż Łucji z Giedroyciów Rautenstrauchowej [The Italian Journey of Łucja Rautenstrauchowa née Giedroyć], unpublished M.A. dissertation, Lublin: Maria Curie-Skłodowska University, 1996. Hadrian, Ewa. Romantyczka w podróży: górskie peregrynacje Łucji z Giedroyciów Rautenstrauchowej [A Romantic Lady on the Road: Mountain Tours of Łucja Rautenstrauchowa née Giedroyć]. Lublin: Związek Podhalan, Oddział Tatrzański, Ognisko im. Tadeusza Staicha w Lublinie, 1998. Hoesick, Ferdynand. Tatry i Zakopane: przeszłość i teraźniejszość [The Tatras and Zakopane: the Past and the Present], Part II. Poznań-Warsaw-Vilnius: Księgarnia Św. Wojciecha, 1913. Ilnicka, M. “Łucya z książąt Giedroyciów Rautenstrauchowa” [“Łucya Rautenstrauchowa of the Giedroyć Princes”]. Bluszcz 1886: 19-21. Jakubiszyn-Tatarkiewiczowa, Anna. “Od Malmaison do Puław czyli Odyseja polskiej Korynny” [“From Malmaison to Puławy, or the Odyssey of the Polish Corinne”], Kamena (1958), Nos. 10-12: 16-22. Ptakowska-Wyżanowicz, Halina. Od krynoliny do liny [From the Hoop Skirt to the Climbing Rope]. Warsaw: Wydawnictwo “Sport i Turystyka”, 1960.
Websites: COST-WWIH contribution M.Ożarska Poznan 2012

Editors: Suzan van Dijk (create on 13 November 2011)
Suzan van Dijk (update on 16 March 2012)
Suzan van Dijk (update on 28 August 2012)
Magdalena Ożarska (update on 11 November 2012)
Magdalena Ożarska (update on 11 November 2012)
Suzan van Dijk (update on 17 November 2012)
Magdalena Ożarska (update on 19 February 2013)
Magdalena Ożarska (update on 19 February 2013)
Magdalena Ożarska (update on 19 February 2013)
Magdalena Ożarska (update on 20 February 2013)
Magdalena Ożarska (update on 20 February 2013)
Suzan van Dijk (update on 20 February 2013)

Works written by this author

E 1 Emmelina i Arnolf [Emmeline and Arnolf] (1821)
E 2 Miasta, góry i doliny (Towns, mountains and valleys) (1844)
E 3 Myśli o wychowaniu kobiet [Thoughts on Female Education] (1822)
E 4 Ostatnia podróż do Francyji (My Recent Trip to France) (1941)
E 5 Przeznaczenie (Fate) (1831)
E 6 Ragana czyli płochość (Ragana, or Flightiness) (1831)
E 7 W Alpach i za Alpami (In and Beyond the Alps) (1847)
E 8 Wspomnienia moje o Francyji (My Memories of France) (1839)

Authors read by this author

Xreception 1 Radcliffe, Ann   -   The mysteries of Udolpho
Xreception 2 Sand, George   -   Lélia
Xreception 3 Staël, Germaine de   -   Corinne ou l'Italie
Xreception 4 Staël, Germaine de   -   *Germaine de Staël, the author