|
"Istoriia moei zhizni" Zhorzha Sanda [Histoire de ma vie. - Paris, 1854-1856]
|
|
"Istoriia moei zhizni" Zhorzha Sanda [Histoire de ma vie. - Paris, 1854-1856]
|
|
(title not confirmed)
|
|
*Art. in Vaderlandsche Letteroefeningen
|
|
*Art. in Vaderlandsche Letteroefeningen
|
|
*Art. in Vaderlandsche Letteroefeningen
|
|
*Feuilleton in Ons Streven
|
|
*Janez Parapat: Janez Vsegadost in smrt
|
|
*Janez Parapat: Janez soldat (John the soldier)
|
|
*Janez Parapat: La flor del Lililá
|
|
*Janez Parapat: Poslednja tolažba (The Last Consolation)
|
|
*Janez Parapat: Teta Holofernes in njen zet (Aunt Holofernes and her son-in law)
|
|
*Janez Parapat: Verne duše (Religious Souls)
|
|
*Janko Osojnik: Češke pravljice (Czech Fairy Tales)
|
|
*Kuuriruhtinas ja raharuhtinas. A serial story
|
|
*Over zondagscholen en inrigtingen van liefdadigheid te New York
|
|
*Piatra Arsa.Razkaz za istinska lubov ot Karmen Silva.Prevod (Piatra Arsa.A novel for the real love)
|
|
*Publ. in De Hollandsche Lelie
|
|
*Publication in Ons Streven
|
|
*Publications in periodical press: Europa
|
|
*Title in French
|
|
*[Titre en russe]
|
|
*[title in Italian]
|
|
*[title in Spanish]
|
|
*[title in italian]
|
|
*[titre en russe]
|
|
*[titre en russe]
|
|
*publ. in Flora, Deutschlands Töchtern geweiht
|
|
*publ. in Leesmuseum
|
|
A Spanish Tale: Bad Exemple Produces as Many Virtues as Vices
|
|
Aan de kleine belt
|
|
Aan de piano
|
|
Aandoenlyke lotgevallen van mevrouw Carolina van Montgomery
|
|
Aanmerkingen over de Kinder-bals
|
|
Aanmerkingen over de geaartheid in het huwelijksleeven, byzonder met betrekking tot de vrouwen
|
|
Absinth: roman (wormwood:novel)
|
|
Ad Tværveie (via by-roads) (transl. by B.F.)
|
|
Adela and Theodore, or Letters on Education
|
|
Adelaide and Theodore
|
|
Adeligt Hovmod og Borgerlig Stolthed
|
|
Affecting History of St. Andre
|
|
Afgedwaald
|
|
Alexander den Første og hans Samtid
|
|
Alle begin is moeilijk. Schets uit het leven van Conradin Kreutzer
|
|
Alphonso, or the Natural son
|
|
Amelia, a novel
|
|
Amulet
|
|
Andre
|
|
Andreas Hofer
|
|
Anekdote van Milady Montague en den Heere Pope
|
|
Anselmo Faidit
|
|
Antwoord van Catharina de II aan den Marschalk Romantzof
|
|
Après le pardon
|
|
Arbeidets Barn
|
|
As Visões do Castello dos Pyrenéos.
|
|
Astrid
|
|
Aubrey
|
|
Aurora Bunge
|
|
Av 'Adam Bede' [translator: Ivar Aasen]
|
|
Av en Læges Dagbok (from the diary of a doctor)
|
|
Avonturen en ongelukken van de Senora Libarona
|
|
Barbableue, Racconto della Turingia
|
|
Barbara
|
|
Barbara: Roman
|
|
Barbara: Roman
|
|
Baronessen: en hollandsk roman
|
|
Bartlett Bayres Onkel: Roman
|
|
Beatrice
|
|
Bedstemoders Skrin
|
|
Beelden uit de Tram
|
|
Belangrijke Schets van Lady Joanna Grey
|
|
Belangrijke bijzonderheden, het staatsbestuur van den tegenwoordigen staat van Rusland betreffende
|
|
Ben Milners Beilen
|
|
Bericht van eene zeldzaame spelonk op Antigua
|
|
Berigt wegens eene Engelsche dichteresse, Ann Yearsley, melkverkoopster te Bristol, in eenen brieve van Mejuffrouw Hannah More, aan mevrouw Montague
|
|
Berlingske Tidende
|
|
Beschouwing van eenige grondstellingen der mystieken (fragment of L'Allemagne)
|
|
Beschryving der vallei Baydar in de Crim, het Crimsche Tempe geheeten
|
|
Bessie Costrell [translated by Nils Kjær]
|
|
Bessy Rane
|
|
Beter laat dan nooit
|
|
Bijzonderheden, rakende Napoleon
|
|
Biografia Floreuse Nightingale/Biography of Florence Nightingale
|
|
Biografia Floreuse Nightingale/Biography of Florence Nightingale
|
|
Blaaskjaegs Noegler
|
|
Blaaskjæg (bluebeard)
|
|
Blanca
|
|
Blind Skjæbne (blind fate)
|
|
Blonde zwaluw
|
|
Blondina
|
|
Brev fra en engelsk Dame, hvis Mand søgte Stemmer til et Parlamentsvalg (letter from an English lady, whose husband was standing for Parliament)
|
|
Brev fra en græsk Dame til en Pariserinde over de nyere Grækers Grave (letter from a Greek lady to a Parisienne about the graves of recent Greeks)
|
|
Brez dela (Without work)
|
|
Brief der hertogin van Angouleme, Maria Theresia, dochter van Lodewijk XVI
|
|
Broeder en zuster
|
|
Bukiecik rozmarynu (A Bouquet of Rosemary)
|
|
Byzonderheden ontleend uit Mejuffrouw Guthrie’s Tour through the Taurida...
|
|
C. van Kempe Valk: De Legende van Jubal
|
|
Carlota historia ingleza
|
|
Carlota, historia ingleza
|
|
Cezaryna Dietrich: romans
|
|
Chumakat
|
|
Claudia's Profession
|
|
Cyprian Davenant
|
|
Cæsarernes datter (the daughter of the Cæsars)
|
|
Córka kamieniarza
|
|
DE BLINDEMAN ZULMIS , EENE TOVER - VERTELLING.
|
|
Dagtekst van Elisabeth Woodville
|
|
Daisy Burns. Fortaelling
|
|
Dalidor and Mulce
|
|
Damen med karfunkelstenene (the woman with the carbuncle-stones)
|
|
Daniella
|
|
Daphnis and Pandrose, a moral tale
|
|
De Bruid van Sveaborg
|
|
De Engelenstem
|
|
De Hekla (Uit de Reis van Ida Pfeiffer naar het Scandinavische Noorden en het Eiland IJsland)
|
|
De Improvisatrice
|
|
De Jezuïten te Parijs
|
|
De Talisman
|
|
De afgedankte krijgsman
|
|
De armen; De nacht; Moeders leed
|
|
De bouwval, of de geschiedenis van de Marquisin van Mazzini
|
|
De dame met de anjelieren
|
|
De eerste huwlijkstwist
|
|
De fore Dages Hemmelighed
|
|
De geldverloochening, of de schoonste vrouw van Berlijn
|
|
De halve en de heele Bisschop
|
|
De hertogin
|
|
De inbraak
|
|
De karmozijnkleurige damasten venstergordijnen
|
|
De kleine Fadette
|
|
De koeherder uit het dal van Joux
|
|
De koopmansdochter
|
|
De misdadiger in huis
|
|
De mode en de Parisienne
|
|
De moederlijke liefde in spel en kunst
|
|
De oude huisklok
|
|
De oude kameraad
|
|
De oude straatmuzikant
|
|
De ouderdom van twee hofdames
|
|
De reizende vrouw
|
|
De ryke man, een oostersche vertelling (in Vaderlandsche Letteroefeningen)
|
|
De schoentjes
|
|
De slag van Navara
|
|
De stad des vredes
|
|
De theeroos
|
|
De toekomst in een rozenknop
|
|
De twee beloften
|
|
De vlinder
|
|
De vogelvriend
|
|
De voornaamste Leevensbijzonderheden van den Pruissischen Generaal Johan Joachim von Ziethen
|
|
De vrouw in de letterkunde der Verenigde Staten van Noord-Amerika
|
|
De vrouw van den handwerksman
|
|
De vrouw van den zendeling
|
|
De wandelende fee
|
|
De weddenschap van den markies
|
|
De weg van de pligt
|
|
Den Rette
|
|
Den anden kone (the second wife)
|
|
Den dochter van den vioolspeler
|
|
Den gullokkende Alda
|
|
Den italienske Flygtning
|
|
Den lykkelige Dal: Roman (the happy valley: novel)
|
|
Den rige Arving (the rich heir)
|
|
Den sidste Folkungedatter
|
|
Den smukke Polly Pemberton
|
|
Der Orco. Erzahlung
|
|
Det Hastfortske Vaaben
|
|
Det korte Straa (the short straw)
|
|
Det løftede slør
|
|
Det panelede soveværelse (the panelled bed-room)
|
|
Det røde Hus og dets Hemmeligheter [the red house and its secrets]
|
|
Det spanske Halsbaand (the Spanish necklace)
|
|
Dhr. Sloet tot Oldhuis, *De afgelegene volkplanting
|
|
Diana Barrington: Roman fra Central-Indien
|
|
Die Freischutz-Sage in Frankreich
|
|
Domashnii sekretar'
|
|
Dora
|
|
Dora
|
|
Dubbel heimwee
|
|
Dudley Hornes Hemmelighed (DH's secret)
|
|
Dva sina (Two sons)
|
|
E.D. Forgues: Shirley
|
|
East Lynne
|
|
Edmund and Algitha
|
|
Een bezoek
|
|
Een dorpsgeschiedenis
|
|
Een huwelijk ten platten lande
|
|
Een leugen om bestwil
|
|
Een maaltijd in Ierland, volgens Miss Edgeworth
|
|
Een meteoor
|
|
Een morgen uit het leven van Frederik II
|
|
Een nest, uit het dagboek eener oude vrouw
|
|
Een oud vrouwtje
|
|
Een roman in den dop
|
|
Een spel
|
|
Een tooverheks (A magic witch)
|
|
Een van ons beiden
|
|
Een vrouwelijke auteur
|
|
Eene Geschiedenis uit het volksleven
|
|
Eene eerzuchtige vrouw
|
|
Eene geëmancipeerde vrouw
|
|
Eene moeder
|
|
Eene nieuwe beschrijving van Petersburg, de hoofdstad des Russischen rijks.
|
|
Eene ware anecdote
|
|
Eenheid
|
|
Eglantine, or the Indolence Reformed
|
|
Eine gute That geht nie verloren
|
|
El amor y el matrimonio
|
|
El esclavo de su finca
|
|
El hogar doméstico, o disgustos y goces de la familia, por la señorita F. Bremer
|
|
El hombre de nieve
|
|
El libro de las mujeres
|
|
El marqués de Villemer
|
|
El marqués de Villemer
|
|
Eleonora Fulton
|
|
Elisabetta Sirani
|
|
Elskerens Troesbekjendelse (the lover's creed)
|
|
Elskovsdrikken
|
|
Emancipationsgriller
|
|
Emanuele D'Astorga
|
|
Emma's gezang
|
|
Emma, de matroos
|
|
En Adelsdame fra det attende Aarhundrede: fortælling (a noble lady of the eighteenth century: story)
|
|
En Grevinde
|
|
En Hemmelighed
|
|
En Jægers Fortællinger
|
|
En Kokette: Roman [a coquette: novel]
|
|
En Nat ved Bullar-Søen (a night by the Bullar Sea)
|
|
En Trækfugl: Roman i to Dele (a bird of passage: novel in two parts)
|
|
En engelsk Bankier eller Kjerlighed og Penge
|
|
En forfængelig Mands Hustru
|
|
En lille Stedsoen
|
|
En skjæbnesvanger Vildfarelse (a fatal delusion)
|
|
En stille forbrydelse [a silent crime]
|
|
En tornefuld Sti (a thorny path)
|
|
En Østerlandsk Fortælling (an Eastern story)
|
|
Engdronningen: roman (the meadow queen: novel)
|
|
Enken Barnaby
|
|
Ernestina, or the fair German
|
|
Esaia
|
|
Et Kløverblad
|
|
Et Livs Hemmelighed
|
|
Et familiedrama: Roman (a family drama: novel)
|
|
Et familiedrama: Roman (a family drama: novel)
|
|
Etwas aus Adele et Theodore der Frau Gräfin von Genlis
|
|
Evelina: eller en ung Piges Indtrædelse i Verden
|
|
Fabrikherren (the factory owner)
|
|
Familien Brabazon
|
|
Familien Dutertre
|
|
Familien Elliot
|
|
Familiens Yndling (the family's favourite)
|
|
Faustina y Sidonia, por Madame Charles Reybaud, traducida por la redacción de La Esperanza
|
|
Female Fortitude, or the History of the Duchess of C-.
|
|
Flavia
|
|
Flaviia
|
|
Formosa Lusitania
|
|
Francisco el Borde
|
|
Frans de Vondeling
|
|
Fransua
|
|
František A. Hora : *Nerůžová selanka
|
|
František A. Hora : *Zlatá nitka
|
|
Franz Rakoczy
|
|
Fru Arthur
|
|
Fru Balfame (Mrs Balfame)
|
|
Fru Ridnjeff
|
|
Fruen til Shenstone (the mistress of Shenstone)
|
|
Frøken Balmaines Fortid: Roman (Miss B's Past: Novel)
|
|
Fusentasten
|
|
Gabriel
|
|
Gabrielle
|
|
Gammel Adel
|
|
Garibal'di
|
|
Gedenkschriften van Renée Bordereau, gezegd Langevin, betreffende haar soldaten-leven in de Vendée,
|
|
Geneviève
|
|
Geoffreys hustru
|
|
Geschiedenis van den man die zich zelven mocht zien zooals hij was
|
|
Gjoegungen
|
|
Glaucia
|
|
Graaf Sarjedo. Een verhaal
|
|
Grabowski, Bronisław : * O Anusi krawcównie
|
|
Grabowski, Bronisław : * Wiejski romans
|
|
Grabowski, Bronisław : * Z rodzinnej kroniki
|
|
Grabowski, Bronisław : Ciotka Wawrzyńcówna
|
|
Grabowski, Bronisław : Kilku kartek z rodzinnej kroniki
|
|
Grevinde Gisela
|
|
Grevinde Gisela
|
|
Grevindens Hemmelighed
|
|
Guld og Navn
|
|
Guld og Navn
|
|
Haar wraak
|
|
Hagar in de woestyne, eene toneelzamenspraak (in Vaderlandsche Letteroefeningen)
|
|
Hedeprindsessen
|
|
Hedeprinsessen (the princess from the moors)
|
|
Heldig!: Fortaelling
|
|
Henry Dunbar. Die Geschichte eines Ausgetossenen
|
|
Herrerne af Bois-Doré
|
|
Hertuginden af Lira
|
|
Het Kerstlicht
|
|
Het huisgezin van den letterzetter
|
|
Het loon van een held (A Hero's Reward)
|
|
Het toilet
|
|
Het verloren paradijs
|
|
Het zwarte paard
|
|
Historia de un alma
|
|
History of Miss Jenny
|
|
History of Miss Jenny, written and sent by her to the Countess of Roscommon
|
|
Hjemstavnslænker (home ties)
|
|
Hjerteløs? (heartless)
|
|
Hooi binnen halen
|
|
Hos kommerceraaden (in the house of the commercial councellor)
|
|
Hum esboço dos trabalhos a que são condemnadas as crianças empregadas nas minas do carvão de pedra em Inglaterra (An outline of the work that the children employed in the mines of coal in England are condemned)
|
|
Huset paa Myren (the house on the marsh)
|
|
Hvad man ikke kan faa for penge (what one cannot get for money)
|
|
I Anatoli (The Orient)
|
|
I Lænker
|
|
I Modgang og Medgang
|
|
I taagen
|
|
Ieder zorge voor zich, en God voor ons allen!
|
|
Iets uit het leven van Voltaire
|
|
Ik wilde weer een kind zijn
|
|
Irmingard's duiven
|
|
Isola
|
|
Ispoved' molodoi devushki
|
|
Ital'ianskie artisty (also known as Zamok v Pustyne)
|
|
J. Vejdoch : *Slečna Antonina
|
|
Ja en neen!
|
|
Jakub Sztejnike, *Babunia (Granmother)
|
|
Jan Hudec : *Zlatá nitka
|
|
Jan Oheral: *Grossmutterchen. Bilder aus dem Volksleben (Grandmother)
|
|
Jane Eyre
|
|
Jane Eyre: Roman
|
|
Janets Anger
|
|
Jean
|
|
Jiří Bittner : Cnostni
|
|
Joanna Eyre
|
|
Johan Gyllenstjerna eller Kjærlighed ogf Politik
|
|
Juan de la Roche
|
|
Kaptein Vandaleurs Arrestation
|
|
Katiashchiisia kamen'
|
|
Kilka dni z życia praskiego dandysa
|
|
Kjærlighedskonflikter
|
|
Klaverheer en Hartenvrouw
|
|
Klodi
|
|
Klodi
|
|
Kongen med to Ansikter (the king with two faces)
|
|
Koningin Coax, een sprookje
|
|
Koningin en Beschermengel. Episode uit het leven van Koningin Desideria van Zweden
|
|
Konsuello
|
|
Konsuelo
|
|
Krestnitsa
|
|
Krestnitsa
|
|
Krzyż nad potokiem
|
|
Kvindevilje (a woman's will)
|
|
L'épouse impertinente
|
|
La "Strega"
|
|
La Daniela
|
|
La Familia H... por la señorita Bremer novela traducida del sueco por la señorita R. du Puget
|
|
La ahijada
|
|
La cabaña del tío Tomás
|
|
La cruz de Berny, traducida por Don Manuel de Nora y Cerdán
|
|
La danseuse
|
|
La duquesa de Eponnes
|
|
La fille de Lady Rose
|
|
La hija del gran jefe (The big chief's daughter)
|
|
La posada de Gaubert
|
|
La realidad de la vida, por la Sra. Matilde Froment, traducida por la redacción de La Esperanza
|
|
La señorita de Maurieux, por la condesa Dash
|
|
La señorita de Neuville, novela francesa de Matilde de Bourdon,
|
|
La vendetta di Guy Newton
|
|
La última flor de una corona
|
|
Lady Hilda
|
|
Lady Hilda
|
|
Lady Roses datter
|
|
Lafayette op zijn landgoed Lagrande Blessnau
|
|
Las damas verdes
|
|
Las hijas del presidente, por la señorita Federica Bremer, y traducida del sueco por la señorita R. du Puget. Nuevos cuadros de la vida privada
|
|
Lasse Paal
|
|
Laviniia
|
|
Le Mouvement littéraire en Espagne. Les Poètes espagnols du XXe siècle
|
|
Leni von Hohenschwangau
|
|
Leonhard Brüxen : Der Kampf um die Scholle
|
|
Letters from a Peruvian Princess to her Lover
|
|
Letters of a Peruvian Princess, with the Sequel
|
|
Leve het leven
|
|
Levenswijze van eene Madrasse Dame (Volgens Mrs Graham)
|
|
Liane
|
|
Licht en duisternis, een verhaal uit den tijd der hervorming in Italië
|
|
Lille Yafford
|
|
Lindsays Lykke
|
|
Lizzie
|
|
Lola
|
|
Lora: Roman Zhorzha Sanda: Ch. 1 Adriani, Ch. 2 Markiza [Part 1 Adriani, Part 2 Marquise]
|
|
Lord Lashmars pleiedatter (Lord L.'s foster-daughter)
|
|
Lord Oakburns Døtre
|
|
Los caballeros del Bosque-Dorado
|
|
Los vecinos. Novela sueca de Mad. Federica Bremer. Traducida al francés por Mlle. R. Du Puget
|
|
Los vecinos. Novela sueca de Mad. Federica Bremer. Traducida al francés por Mlle. R. Du Puget
|
|
Louisiana
|
|
Louisiana
|
|
Love and Literature
|
|
Lukretsiia Floriani
|
|
Lukretsiia Floriani
|
|
Lydia
|
|
Lyngprinsessen (the heather princess)
|
|
Lärarinnan [Woman Teacher]
|
|
Lægens Eed
|
|
Løvspring
|
|
M. Posner : *Ein goldener Faden
|
|
Madelines Valg: Roman i to Dele (M's choice: novel in two parts)
|
|
Mal'gretu
|
|
Maliutka Fandetta
|
|
Man en Vrouw
|
|
Marcellus, or the Old Cobbler of the Cottage
|
|
Margaret
|
|
Margaretha Dorrance. Een Amerikaansch verhaal
|
|
Margarita, ó, Los dos amores: novela escrita en francés
|
|
Markiz de Vil'mer
|
|
Markiza
|
|
Markiza
|
|
Markiza
|
|
Marmoisan, or the Innocent Deceit
|
|
Martin Wares Fristelse
|
|
Mattea
|
|
Mattea
|
|
May
|
|
Mały felieton. Po roku (Polish title/A Short Column. After a year)
|
|
Med Kjoerlighedens Ojne
|
|
Meeta Clifton's eerste en tweede liefde
|
|
Mel'khior
|
|
Mel'khior
|
|
Mellem kirkeruiner [translated by Carl Nærup]
|
|
Memoirs of the Duchess of C-.
|
|
Memorias de Rusia
|
|
Merkwaardige anecdote uit den jongsten oorlog tegen Frankrijk
|
|
Merkwaardige bijzonderheden uit het leven van den beroemden Sully
|
|
Metella
|
|
Metella
|
|
Metella
|
|
Mevrouw Belzoni's heimelijk en gewaagd bezoek van den tempel van Salomo, bij Jeruzalem, in het jaar 1818
|
|
Mevrouw Louise
|
|
Mi alma era cautiva
|
|
Mia
|
|
Middlemarch: en fortælling af det engelske Provinsliv (a story of provincial life)
|
|
Mijn contrabande
|
|
Millionæren
|
|
Min Soster, Skuespillerinden
|
|
Min anden Hustru: Roman (my second wife: novel)
|
|
Min moder og jeg
|
|
Misdaad en boete. Een Corsikaansch verhaal
|
|
Missisiptsy
|
|
Moeder en Zoon
|
|
Mol'er
|
|
Mont-Reveche
|
|
Mopra
|
|
Mopra
|
|
Mopra
|
|
Mopra
|
|
Mozaisty
|
|
Mozaisty
|
|
Mr. Penruddocks Forbrydelse: Novelle
|
|
Mrs. Dymond: Roman
|
|
Mujeres célebres españolas
|
|
Muni Roben
|
|
Muni-Roben, ili Skazanie o volshebnom strelke vo Frantsii [or the tale of magical marksman in France]
|
|
Muza
|
|
Muziek, algebra en poëzie
|
|
Napoleon aan zijn hof
|
|
Nartsiss
|
|
Nauwkeurig verslag van eenige weinig bekende byzonderheden van de orde de la Trappe
|
|
Nieboszczka Barbara
|
|
Niet alles is voor geld veil
|
|
Nieuwe bladen uit de portefeuille van Fanny Fern
|
|
Nochnye videniia v derevniakh: Stat'ia Zhorzha Sanda [article by George Sand]
|
|
Nora
|
|
Nora Creina: Roman
|
|
Novelas de Mad. de Bawr., traducidas por Don Manuel de Mora y Cerdán
|
|
Nravy i obychai v Berri: Stat'ia Zhorzha Sanda [article by George Sand]
|
|
Nære Naboer (near neighbours)
|
|
O Castello de Nebelstain. Conto de Anna Radcliff
|
|
O Ermitão ou o anjo das trevas. Por Anne Radcliffe
|
|
O Senhor de Greylands. Romance inglez de Madame Henry Wood
|
|
O namorado das flores. Por Mrs Wilkins
|
|
Oliva Varcoe. Romance inglez de Francis Derrick
|
|
Om een titel
|
|
Om hem te vergeten?! Uit het dagboek eener jonge vrouw
|
|
Omflakkende Folk : Roman
|
|
Ona i on
|
|
Onde magter (evil powers)
|
|
Onkel Gregory: Roman
|
|
Ontmoeting van den Pretendent te Rome
|
|
Ook medegeholpen
|
|
Op Nicida
|
|
Opas
|
|
Opas
|
|
Otryvok iz "Istorii moei zhizni" Zhorzh Sand [A selection from "Story of my life" George Sand]
|
|
Otryvok iz "Istorii moei zhizni" Zhorzh Sand [a selection from "Story of my life" George Sand]
|
|
Otryvok iz "Istorii moei zhizni" Zhorzh Sand [a selection from "Story of my life" George Sand]: Bal'zak
|
|
Over de gevangenissen en de behandeling der gevangenen te Philadelphia
|
|
Over de vrouwen aan de Havana. Brief, gericht aan George Sand
|
|
Over strømmen
|
|
Oświadczyny (Marriage Proposal)
|
|
P'er Giugenen
|
|
Pamela Ferrars: Roman
|
|
Pamrose, or the Palace and the Cot.
|
|
Pamrose, or the Palace and the Cottage, a Novel
|
|
Pastir in ovčica (The shepherd and the sheep)
|
|
Pesem cesarice Elizabete (Empress Elisabeth's poem)
|
|
Peter Halket, Nouvelle
|
|
Phebe. (Eene Noord-Americaansche Schets). in de Gids
|
|
Phyllida. Et Livsdrama
|
|
Pichchinino
|
|
Pichchinino - Vospominaniia domashnego vechera [Memories of an evening at home] Roman Zhorzha Zanda Ch.1
|
|
Pichchinino - Vospominaniia domashnego vechera [Memories of an evening at home] Roman Zhorzha Zanda Ch.1
|
|
Pichchinino: Roman Zhorzh Sanda. Chast' pervaia i nachalo vtoroi (19-t' fel'etonov gazeti "La Presse", poluchennykh v Peterburge do 29 Maia)
|
|
Pis'mo puteshvstvennika
|
|
Pocałunek
|
|
Polina
|
|
Polly Milton: en Fortælling (P.M. a story)
|
|
Posledniaia Liubov'
|
|
Potgieter, *Selection for De Gids
|
|
Pottmeyer, *Translation of Een dure eed, in Deutsche Romanzeitung
|
|
Prinses Orsini
|
|
Prinsesse Desiree: en romantisk Historie (a romantic story)
|
|
Proeve over de huwlyksgenegenheid (in Vaderlandsche Letteroefeningen)
|
|
Professorens Experiment
|
|
Prokliatoe Boloto
|
|
Prokliatoe Boloto
|
|
Prostupok gospodina Antuana: Roman Zhorzh Zanda
|
|
Puteshevstviia: Ostrov Maiorka
|
|
Puteshevstviia: Pal'ma
|
|
Qvinde-Værd
|
|
Raadgevingen van eene vriendin aan haare even getrouwde vriendinne
|
|
Rang og Rikdom
|
|
Rebekka
|
|
Recuerdos de una mujer por Sofía Gay
|
|
Reize over ’t gebergte Cennis
|
|
Resignación
|
|
Riccardo Joanna
|
|
Romance
|
|
Rosa y Alicia
|
|
Rosenkransen (the rosary)
|
|
Ruusu, lammas ja juwelisormus
|
|
Ryska grupper och personnager: En domstolsscen
|
|
Réville, Albert, Le Major Frans, scènes de la vie néerlandaise. Réduction d'apres Madame Bosboom-Toussaint
|
|
Sainclair
|
|
Samlede Noveller, overs. Efter Ludwig Tiecks Udgave
|
|
Sara Crewe, eller Hvad der hendte hos Miss Minchin (trans. by Peter Jerndorff-Jessen, senior)
|
|
Schakels en ketens
|
|
Seet i Maaneskinnet: Fortælling/af Johnny Ludlow
|
|
Sel'skii fel'eton Zhorzh Zanda
|
|
Setä Tuomon tupa : kuvauksia neekeriorjain elämästä Amerikan Yhdysvalloissa
|
|
Setä Tuomon tupa : kuvauksia neekeriorjain elämästä Amerikan Yhdysvalloissa
|
|
Simon
|
|
Sirengrenen (A Branch of Lilac)
|
|
Slottet og Byen (the castle/palace and the city)
|
|
Smaafortællinger: af Forf. til 'Molly Bawn' [brief stories: by the author of Molly Bawn]
|
|
Sommerfugleliv
|
|
Sophia, of de schoone blinde
|
|
Sprængte Lænker
|
|
Sprængte lænker (broken chains)
|
|
Stabat Mater Dolorosa
|
|
Stedøtre: Roman i to Dele (step-daughters: novel in two parts)
|
|
Stele
|
|
Svad'ba Viktoriny
|
|
Svad'ba Viktoriny
|
|
Svigerdatteren (the daughter-in-law)
|
|
Svigermoderen
|
|
Sympathy
|
|
Synd og Bod
|
|
Sødskendebørnene
|
|
Taagenatten i Afford, eller Dobbeltmordet: Fortælling
|
|
Tabt og funden
|
|
Tamaris
|
|
Taskenspillerdatteren (the daughter of the conjurer)
|
|
Te laat - te vroeg - van pas?
|
|
Teresa's eerste liefde
|
|
Teresa's geheim. Eene dorpsgeschiedenis
|
|
Teverino
|
|
Teverino - Fantaziia: Poslednee sochinenie Zhorzha Sanda
|
|
Teverino - Fantaziia: Poslednee sochinenie Zhorzha Sanda
|
|
The Adventures of Miss Sophia Sternheim
|
|
The Bandeau of Love
|
|
The Brazier
|
|
The Braziers Daughter, or History of ethel and Ethelgive
|
|
The Castle of Kolmeras
|
|
The Fair Penitent
|
|
The Fair Savage, or history of Cleodon and Felidia
|
|
The Fatal Effects of Indulging the Passions
|
|
The Flowers, or the Artists
|
|
The Green Petticoat, a German Anecdote
|
|
The History of Belisa, Orsames and Julia
|
|
The History of Blanche, or the Enchanting Effects of Eloquence and Soft Language
|
|
The History of Cecilia, or the Beautiful Nun
|
|
The History of Count de Salmony, and Isabella de Mayrand
|
|
The History of Ernestine
|
|
The History of Ethelred, King of England
|
|
The History of John of Calais
|
|
The History of Mirril, a Grecian Tale
|
|
The History of the Count de Comminge
|
|
The History of the Princess Rakima and the Sultan Amurat
|
|
The Intrigue, or the lovers Who Where Persuaded to Be in Love. A Tale, from the French.
|
|
The Princess des Ursins, an Historical Spanish Novel
|
|
The Reviewer, a Literary Tale
|
|
The Tartarian Prince
|
|
The Transmigrations of Hermes, a philosophical romance
|
|
The Unfortunate Lovers, an Historical Anecdote
|
|
The blindman, a fairy-tale; published in the Universal
|
|
The fatal effects of indulging the passions: exemplified in the history of M. de la Paliniere
|
|
The sequel of the peruvian princess, containing the letters of Aza
|
|
Therese en Clarisse
|
|
To Brødre: Roman i to Dele (two brothers: novel in two parts)
|
|
To Gange gift
|
|
Toen Ola zou gedoopt worden
|
|
Toespraak van Elizabeth Fry in het Tuchthuis van Bern, aan de aldaar gevangene vrouwen gericht.
|
|
Tre Prestedøtre: Novelle (three clergyman's daughters: novella)
|
|
Tre forskiellige Maader at leve paa
|
|
Tsezarina Ditrikh
|
|
Tuinen en landhuizen te Tripoli
|
|
Twee beroemde vrouwen
|
|
Twee vijandinnen
|
|
Uit de dagen der jeugd. Eene herinnering
|
|
Uit diepe duisternis
|
|
Uit een dagboek
|
|
Uit het leven eener oude Juffrouw
|
|
Uit het leven van Koningin Louise
|
|
Uit het leven van een dichter
|
|
Uma Noute fatal. Romance Inglez.
|
|
Un marido
|
|
Un proceso criminal
|
|
Una familia parisiense en el siglo XIX, por Madama Ancelot. Novela traducida al español por la redacción de La Experanza
|
|
Una historia holandesa / El médico de la aldea
|
|
Under Afrikas Himmel: Historien om en Strudsfarm i Kaplandet
|
|
Under fremmed Flag
|
|
Ursa Major
|
|
Uskok: Povest g-zhi Diudevan
|
|
Uskyld og Brøde
|
|
V. Bardoun : Pavučina
|
|
Vaarwel
|
|
Val'vedr
|
|
Valter Goring
|
|
Vast besloten
|
|
Vera
|
|
Vereenigingsleven en zelfcultuur
|
|
Vergeten?
|
|
Verona: Roman
|
|
Verschil en overeenkomst – of de zondagochtend.
|
|
Viola Rayne
|
|
Violeta
|
|
Voltaire en zijn hofjuwelier
|
|
Volynshchiki
|
|
Wachtend
|
|
Ware en Valsche Onafhankelijkheid
|
|
Wat men zoal te leen vraagt in het verre westen van Amerika!
|
|
Wederstanders
|
|
Wie wilde het?
|
|
Zamok Mon-Revesh
|
|
Zamok v Pustyne
|
|
Zemlja (Land)
|
|
Zhak
|
|
Zhan de lia Rosh
|
|
Zhanna
|
|
Zhanna
|
|
Zopet dve pesmi cesarice Elizabete (Again two poems od Empress Elisabeth)
|
|
Zweden
|
|
[Titre en russe]
|
|
[Titre en russe]
|
|
[Titre en russe]
|
|
not known
|
|
publ. dans Bibliothèque britannique
|
|
publ. in De Grijzaard
|
|
publ. in Weekly Miscellany (Glasgow)
|
|
the Princess des Ursins, an Historical Novel
|
|
unknown
|
|
zz opz
|
|
Čudak (The eccentric/queer man)
|