Searching You can search by clicking on one of the following links on the upper side of the screen. "Authors" to search for an author "Works" to search for a work "Receptions" to search for a reception Some hints for the various fields on which you can search: Author of reception document Use this field to find receptions by this person. To find receptions by a woman: search on her name To find receptions by a category (i.e. by men): search on the category To find receptions by a specific man: search on his name in the "title of reception document" field Author of work Use this field to find receptions of the works of this writer. Country This list contains only countries, not the areas in which a language was spoken. Sometimes you are uncertain about a country, for instance if you don't know if a writer who wrote in German lived in Germany, Austria, Switzerland or even the double-monarchy. Similary if a writer wrote in various languages or in the language that was not the official one of the country in which she lived. In such cases, it's best to try all possible countries (or no country at all) Elements of bibliography In this field you can search for various bibliographical works Gender The list of authors also ..\includes: * some names of persons who are not known for certain to be female (to find them choose "both") * various categories for male authors (e.g. translator) - their names, if known, are specified in the relevant records Genre The list allows you to choose amongst a number of genres. We have chosen to use fairly broadly defined genres, instead of splitting them into more precise subgenres (like historical novel, novel in letters). Living in year You can only search on a single year. Searching on a period of time is not possible Name Search in the names of "authors". The term "authors" here ..\includes translators and reporters, and any other women who have addressed themselves to a wider audience in writing or in print. Not included are women who just kept a diary or only wrote private letters. When searching, a part of the name often suffices. Receiving country Choose the country for which you'd like to see data on receptions. Please note: if you're looking for translations into a particular language, try all the countries in which this language was used. Records per page You can change this value if you'd like to see more records per page Reference Search on references to the source of a reception (such as journal, volume and page number of an article) Source This list contains the various sources in which data can be found. These include 18th and 19th century journals, library catalogues and lists of translations. By selecting one, you get the data which were found in this source. Title of reception document Search on the title of a translation, article etc. You can also use this field to search male reception-authors by name. Topos Search on narrative elements that can have a part in women's texts. Such elements, called "narrative topoi", are indicated with a code which was developed by SATOR (Société pour l'Analyse de la Topique Romanesque; see www.sator.org. At the moment, these codes are only available in French. We are working on selecting topoi that can be considered relevant for the field of female authorship. Type of reception document This is a list of the various types of receptions: translation, journal article, comments in an egodocument etc. By selecting one, you get data on receptions of that particular type. Words of title You can search on the whole or part of a title. If you search on common words, the number of results may be too high. Try searching on words that are unique to the title you're looking for. Written/published in year Search on the year in which a reception was written or published. The "Reports" link takes you to a page with reports. Reports contain all the data in this database, grouped in various ways. Editors can use "login" link to get to the login page.

Work by: Wollstonecraft, Mary &&&

TitleLetters Written During a Short Residence in Sweden, Norway and Denmark
Year of first publication:1796
Editions:
Genres:travel writing
Country:England
Language used:English
Narrative topoi:
Presence in public libraries:
Relevant weblinks:Online text Gutenberg

Receptions of this work

AuthorTitleGenderReception typeCountryYear
1 Dunker, Conradine Birgitte Gamle Dage: Erindringer og Tidsbilleder F Mention Norway 1871
2 Larrea, Francisca de *Translation F Translation Spain 1800
3 Shelley, Mary *reference in Journals F Egodocument England 1814
4 Wolff, Betje *Brief aan Catharina Doll-Egges F Egodocument Netherlands 1799
5 ~Behn (owner of library) *Presence in Behn Catalogue U Library catalogue (public) Sweden 1801
6 ~~author male (name below) William Godwin, *Comment on this text M Egodocument England 1797
7 ~~author male (name below) Robert Southey, *Comment on this text M Egodocument England 1797
8 ~~journalist (name unknown) *Art. in Vaderlandsche Letteroefeningen M Article in the press Netherlands 1799
9 ~~journalist (name unknown) Et engelskt Fruntimmers resa i Sverige [The english lady's voyage in Sweden] M Article in the press Finland 1797
10 ~~journalist (name unknown) Et engelskt Fruntimmers resa i Sverige [The english lady's voyage in Sweden] M Translation Finland 1797
11 ~~reader(s) (gender unknown) Catalogus publieke leesbibliotheek: Bakhuyzen U Library catalogue (public) Netherlands 1800
12 ~~translator (name unknown) Brieven, geschreeven geduurende eene Reize door Zweeden, Noorwegen en Deenmarken U Translation Netherlands 1799
13 ~~translator (name unknown) Eene nieuwe beschrijving van Petersburg, de hoofdstad des Russischen rijks. U Translation published in periodical press Netherlands 1797
14 ~~translator (name unknown) Belangrijke bijzonderheden, het staatsbestuur van den tegenwoordigen staat van Rusland betreffende U Translation published in periodical press Netherlands 1797
15 ~~translator (name unknown) Bref, skrifna under et kort wistande i Swerige, Norrige och Danmark U Translation Sweden 1798
16 ~~translator male (name below) Extractos das Cartias de Maria Wollstonecraft, relativas á Suecia, Noruega e Dinamarca, e huma breve noticia de sua vida, offerecidos ao bello sexo portuguez por Henrique Xavier Baeta, doutor em Medicina M Translation Portugal 1806