Searching
You can search by clicking on one of the following links on the upper side of the screen.
"Authors" to search for an author
"Works" to search for a work
"Receptions" to search for a reception
Some hints for the various fields on which you can search:
Author of reception document
Use this field to find receptions by this person.
To find receptions by a woman: search on her name
To find receptions by a category (i.e. by men): search on the category
To find receptions by a specific man: search on his name in the "title of reception document" field
Author of work
Use this field to find receptions of the works of this writer.
Country
This list contains only countries, not the areas in which a language was spoken.
Sometimes you are uncertain about a country, for instance if you don't know if a writer who wrote in German lived in Germany, Austria, Switzerland or even the double-monarchy. Similary if a writer wrote in various languages or in the language that was not the official one of the country in which she lived.
In such cases, it's best to try all possible countries (or no country at all)
Elements of bibliography
In this field you can search for various bibliographical works
Gender
The list of authors also ..\includes:
* some names of persons who are not known for certain to be female (to find them choose "both")
* various categories for male authors (e.g. translator) - their names, if known, are specified in the relevant records
Genre
The list allows you to choose amongst a number of genres.
We have chosen to use fairly broadly defined genres, instead of splitting them into more precise subgenres (like historical novel, novel in letters).
Living in year
You can only search on a single year.
Searching on a period of time is not possible
Name
Search in the names of "authors". The term "authors" here ..\includes translators and reporters, and any other women who have addressed themselves to a wider audience in writing or in print. Not included are women who just kept a diary or only wrote private letters.
When searching, a part of the name often suffices.
Receiving country
Choose the country for which you'd like to see data on receptions.
Please note: if you're looking for translations into a particular language, try all the countries in which this language was used.
Records per page
You can change this value if you'd like to see more records per page
Reference
Search on references to the source of a reception (such as journal, volume and page number of an article)
Source
This list contains the various sources in which data can be found. These include 18th and 19th century journals, library catalogues and lists of translations. By selecting one, you get the data which were found in this source.
Title of reception document
Search on the title of a translation, article etc. You can also use this field to search male reception-authors by name.
Topos
Search on narrative elements that can have a part in women's texts. Such elements, called "narrative topoi", are indicated with a code which was developed by SATOR (Société pour l'Analyse de la Topique Romanesque; see www.sator.org. At the moment, these codes are only available in French.
We are working on selecting topoi that can be considered relevant for the field of female authorship.
Type of reception document
This is a list of the various types of receptions: translation, journal article, comments in an egodocument etc.
By selecting one, you get data on receptions of that particular type.
Words of title
You can search on the whole or part of a title. If you search on common words, the number of results may be too high. Try searching on words that are unique to the title you're looking for.
Written/published in year
Search on the year in which a reception was written or published.
The "Reports" link takes you to a page with reports. Reports contain all the data in this database, grouped in various ways.
Editors can use "login" link to get to the login page.
Receptions
This is the help text for the list of receptions
Found 26032 records
Author of work | Work | Publish year | Receiver | Gender | Reception type | Year | Country | ||
1 | Cottin, Sophie | Elisabeth ou les exilés de Sibérie | 1806 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1807 | Russia | |
2 | Cottin, Sophie | *Sophie Cottin, the author | ~~historian of literature (male, name below) | M | Schoolbook | 1872 | Netherlands | ||
3 | Cottin, Sophie | Malvina | 1800 | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1811 | Netherlands | |
4 | Cottin, Sophie | Elisabeth ou les exilés de Sibérie | 1806 | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1810 | Netherlands | |
5 | Cottin, Sophie | Amélie Mansfield | 1803 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1803 | England | |
6 | Cottin, Sophie | Mathilde, ou mémoires tirés de l'histoire des croisades | 1805 | ~~reader(s) (gender unknown) | U | Library catalogue (public) | 1833 | Slovenia | |
7 | Cottin, Sophie | La prise de Jericho, ou la pécheresse convertie | 1806 | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1821 | Netherlands | |
8 | Cottin, Sophie | Mathilde, ou mémoires tirés de l'histoire des croisades | 1805 | ~~reader(s) (gender unknown) | U | Library catalogue (public) | 1861 | Slovenia | |
9 | Cottin, Sophie | Mathilde, ou mémoires tirés de l'histoire des croisades | 1805 | ~~journalist (name unknown) | M | Parody | 1824 | Netherlands | |
10 | Cottin, Sophie | Malvina | 1800 | Gunning, Elisabeth | F | Translation | 1803 | England | |
11 | Cottin, Sophie | Malvina | 1800 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1810 | Netherlands | |
12 | Cottin, Sophie | Malvina | 1800 | ~~reader(s) (gender unknown) | U | Library catalogue (public) | 1846 | Slovenia | |
13 | Cottin, Sophie | Mathilde, ou mémoires tirés de l'histoire des croisades | 1805 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1810 | Netherlands | |
14 | Cottin, Sophie | Mathilde, ou mémoires tirés de l'histoire des croisades | 1805 | Boileau, Melanie de | F | Translation | 1833 | England | |
15 | Cottin, Sophie | Amélie Mansfield | 1803 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1811 | Netherlands | |
16 | Cottin, Sophie | Malvina | 1800 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1827 | Sweden | |
17 | Cottin, Sophie | Malvina | 1800 | ~~historian of literature (male, name below) | M | (Literary) history | 1839 | France | |
18 | Cottin, Sophie | Elisabeth ou les exilés de Sibérie | 1806 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1807 | Italy | |
19 | Cottin, Sophie | Amélie Mansfield | 1803 | ~~author (name unknown) | U | Translation | 1862 | Greece | |
20 | Cottin, Sophie | Elisabeth ou les exilés de Sibérie | 1806 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1822 | Spain | |
21 | Cottin, Sophie | Elisabeth ou les exilés de Sibérie | 1806 | ~~journalist (name unknown) | M | Mention | 1843 | Netherlands | |
22 | Cottin, Sophie | Elisabeth ou les exilés de Sibérie | 1806 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1809 | Netherlands | |
23 | Cottin, Sophie | Elisabeth ou les exilés de Sibérie | 1806 | Meeke, Mary | F | Translation | 1807 | England | |
24 | Cottin, Sophie | Malvina | 1800 | ~~reader(s) (gender unknown) | U | Library catalogue (public) | 1833 | Slovenia | |
25 | Cottin, Sophie | Elisabeth ou les exilés de Sibérie | 1806 | ~~reader(s) (gender unknown) | U | Library catalogue (public) | 1861 | Slovenia | |
26 | Cottin, Sophie | Amélie Mansfield | 1803 | Briquet, Marguerite Ursule Fortunée, née Bernier | F | (Literary) history | 1804 | France | |
27 | Cottin, Sophie | Elisabeth ou les exilés de Sibérie | 1806 | ~~reader(s) (gender unknown) | U | Library catalogue (public) | 1860 | Slovenia | |
28 | Cottin, Sophie | Amélie Mansfield | 1803 | ~~reader(s) (gender unknown) | U | Library catalogue (public) | 1846 | Slovenia | |
29 | Cottin, Sophie | Malvina | 1800 | ~~author male (name below) | M | Translation | 1865 | Greece | |
30 | Cottin, Sophie | Mathilde, ou mémoires tirés de l'histoire des croisades | 1805 | ~~author male (name below) | M | Reaction to text or author | 1815 | Netherlands | |
31 | Cottin, Sophie | Elisabeth ou les exilés de Sibérie | 1806 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1907 | Slovenia | |
32 | Cottin, Sophie | Mathilde, ou mémoires tirés de l'histoire des croisades | 1805 | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1824 | Netherlands | |
33 | Cottin, Sophie | Mathilde, ou mémoires tirés de l'histoire des croisades | 1805 | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1813 | Netherlands | |
34 | Cottin, Sophie | Mathilde, ou mémoires tirés de l'histoire des croisades | 1805 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1825 | Sweden | |
35 | Cottin, Sophie | Amélie Mansfield | 1803 | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1812 | Netherlands | |
36 | Cottin, Sophie | Mathilde, ou mémoires tirés de l'histoire des croisades | 1805 | Burney, Fanny | F | Egodocument | 1806 | England | |
37 | Cottin, Sophie | Malvina | 1800 | Pajk, Pavlina | F | Intertextuality | 1897 | Slovenia | |
38 | Cottin, Sophie | Elisabeth ou les exilés de Sibérie | 1806 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1857 | Slovenia | |
39 | Cottin, Sophie | Malvina | 1800 | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1811 | Netherlands | |
40 | Cottin, Sophie | Amélie Mansfield | 1803 | ~~reader(s) (gender unknown) | U | Library catalogue (public) | 1861 | Slovenia | |
41 | Cottin, Sophie | *Sophie Cottin, the author | ~~author male (name below) | M | Bio-bibliogr. compilation | 1886 | France | ||
42 | Cottin, Sophie | Elisabeth ou les exilés de Sibérie | 1806 | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1809 | Netherlands | |
43 | Cottin, Sophie | La prise de Jericho, ou la pécheresse convertie | 1806 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1820 | Netherlands | |
44 | Cottin, Sophie | Claire d'Albe | 1799 | ~~reader(s) (gender unknown) | U | Library catalogue (public) | 1861 | Slovenia | |
45 | Cottin, Sophie | *Sophie Cottin, the author | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1816 | Netherlands | ||
46 | Cottin, Sophie | Mathilde, ou mémoires tirés de l'histoire des croisades | 1805 | ~~reader(s) (gender unknown) | U | Library catalogue (public) | 1846 | Slovenia | |
47 | Cottin, Sophie | La prise de Jericho, ou la pécheresse convertie | 1806 | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1821 | Netherlands | |
48 | Cottin, Sophie | Malvina | 1800 | ~~author male (name below) | M | Translation | 1842 | Greece | |
49 | Cottin, Sophie | *Sophie Cottin, the author | ~~author male (name below) | M | Mention | 1851 | Netherlands | ||
50 | Cottin, Sophie | Malvina | 1800 | ~~reader(s) (gender unknown) | U | Library catalogue (public) | 1861 | Slovenia | |
51 | Cottin, Sophie | Elisabeth ou les exilés de Sibérie | 1806 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1813 | England | |
52 | Cottin, Sophie | *Sophie Cottin, the author | ~~journalist (name unknown) | M | Mention | 1837 | Netherlands | ||
53 | Cottin, Sophie | *Sophie Cottin, the author | ~~journalist (name unknown) | M | Mention | 1837 | Netherlands | ||
54 | Cottin, Sophie | Claire d'Albe | 1799 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1810 | Netherlands | |
55 | Cottin, Sophie | Elisabeth ou les exilés de Sibérie | 1806 | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1830 | Netherlands | |
56 | Cottin, Sophie | Mathilde, ou mémoires tirés de l'histoire des croisades | 1805 | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1832 | Netherlands | |
57 | Cottin, Sophie | Mathilde, ou mémoires tirés de l'histoire des croisades | 1805 | ~~journalist (name below) | M | Article in the press | 1805 | France | |
58 | Cottin, Sophie | Mathilde, ou mémoires tirés de l'histoire des croisades | 1805 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1805 | England | |
59 | Cottin, Sophie | Claire d'Albe | 1799 | Briquet, Marguerite Ursule Fortunée, née Bernier | F | (Literary) history | 1804 | France | |
60 | Cottin, Sophie | Malvina | 1800 | Briquet, Marguerite Ursule Fortunée, née Bernier | F | (Literary) history | 1804 | France | |
61 | Cottin, Sophie | Mathilde, ou mémoires tirés de l'histoire des croisades | 1805 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1826 | Spain | |
62 | Cottin, Sophie | Claire d'Albe | 1799 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1822 | Spain | |
63 | Cottin, Sophie | Mathilde, ou mémoires tirés de l'histoire des croisades | 1805 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1820 | Denmark | |
64 | Cottin, Sophie | Malvina | 1800 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1821 | Denmark | |
65 | Cottin, Sophie | Amélie Mansfield | 1803 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1823 | Denmark | |
66 | Cottin, Sophie | Claire d'Albe | 1799 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1824 | Denmark | |
67 | Cottin, Sophie | Elisabeth ou les exilés de Sibérie | 1806 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1822 | Denmark | |
68 | Cottin, Sophie | Elisabeth ou les exilés de Sibérie | 1806 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1830 | Czech Republic | |
69 | Cotton, Elizabeth Reid | Our coffee-room | Goudappel, Anna M. | F | Translation | 1877 | Netherlands | ||
70 | Cotton, Elizabeth Reid | White as snow | Goudappel, Anna M. | F | Translation | 1882 | Netherlands | ||
71 | Coulon de Lagrandval, Cécile Marguerite | La Gardienne du seuil | 1923 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1925 | Spain | |
72 | Coulon de Lagrandval, Cécile Marguerite | Le Mari de Nadalette | 1899 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1900 | Spain | |
73 | Coulon de Lagrandval, Cécile Marguerite | Le Court-circuit [The short-circuit] | 1911 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1912 | Spain | |
74 | Courtot, Cécile de (Baroness) | Die Memoiren der Baronesse Cecile de Courtot [Memoirs of the Baroness Cecile de Courtot] | 1900 | Haynes, Jessie | F | Translation | 1900 | England | |
75 | Courts-Mahler, Hedwig | *Hedwig Courts-Mahler, the author | ~~Haarlem readers (studied by B. de Vries) | U | Book hist. doc. to be specified | 1900 | Netherlands | ||
76 | Courts-Mahler, Hedwig | Die Testamentsklausel | ~~reader(s) (gender unknown) | U | Library catalogue (public) | 1916 | Slovenia | ||
77 | Courts-Mahler, Hedwig | Käthes Ehe | ~~reader(s) (gender unknown) | U | Library catalogue (public) | 1916 | Slovenia | ||
78 | Courts-Mahler, Hedwig | Was Gott zusammenfügt | ~~reader(s) (gender unknown) | U | Library catalogue (public) | 1916 | Slovenia | ||
79 | Courts-Mahler, Hedwig | Gib mich frei! | 1890 | ~~reader(s) (gender unknown) | U | Library catalogue (public) | 1916 | Slovenia | |
80 | Courts-Mahler, Hedwig | Des Anderen Ehre | ~~reader(s) (gender unknown) | U | Library catalogue (public) | 1916 | Slovenia | ||
81 | Cowley, Henriette | *Works by H. Cowley | 1770 | Wouters, Cornélie | F | Translation | 1784 | France | |
82 | Cozzi, Orsola | Le avventure D'Adullio di Roselle | 1818 | ~~reader(s) (gender unknown) | U | Library catalogue (public) | 1861 | Slovenia | |
83 | Craik, Dinah Maria Mulock | A life for a life | 1859 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1861 | Denmark | |
84 | Craik, Dinah Maria Mulock | A brave lady | 1870 | ~~Hoek, van der (Circulating library Leiden) | U | Library catalogue (public) | 1871 | Netherlands | |
85 | Craik, Dinah Maria Mulock | Two marriages | 1867 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1867 | Denmark | |
86 | Craik, Dinah Maria Mulock | A noble life | 1866 | ~~Hoek, van der (Circulating library Leiden) | U | Library catalogue (public) | 1867 | Netherlands | |
87 | Craik, Dinah Maria Mulock | Christina's mistake | 1865 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1865 | Denmark | |
88 | Craik, Dinah Maria Mulock | Christina's mistake | 1865 | ~~Hoek, van der (Circulating library Leiden) | U | Library catalogue (public) | 1866 | Netherlands | |
89 | Craik, Dinah Maria Mulock | Hannah | 1872 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1871 | Denmark | |
90 | Craik, Dinah Maria Mulock | Olive | 1850 | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1862 | Netherlands | |
91 | Craik, Dinah Maria Mulock | The head of the family | 1851 | ~~Hoek, van der (Circulating library Leiden) | U | Library catalogue (public) | 1859 | Netherlands | |
92 | Craik, Dinah Maria Mulock | John Halifax, gentleman | 1856 | ~~reader(s) male (name below) | M | Egodocument | 1877 | Netherlands | |
93 | Craik, Dinah Maria Mulock | A noble life | 1866 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1867 | Norway | |
94 | Craik, Dinah Maria Mulock | The woman's kingdom | 1869 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1875 | Norway | |
95 | Craik, Dinah Maria Mulock | John Halifax, gentleman | 1856 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1876 | Norway | |
96 | Craik, Dinah Maria Mulock | *Dinah Mulock, the author | Kypriadou, Kalliope A. | F | Translation | 1885 | Greece | ||
97 | Craik, Dinah Maria Mulock | Miss Tommy | ~~editor male (name below) | M | Publicity | 1885 | Netherlands | ||
98 | Craik, Dinah Maria Mulock | John Halifax, gentleman | 1856 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1859 | Netherlands | |
99 | Craik, Dinah Maria Mulock | Sermons out of Church | 1875 | Koorders-Boeke, Marie Henriëtte | F | Adaptation | 1876 | Netherlands | |
100 | Craik, Dinah Maria Mulock | John Halifax, gentleman | 1856 | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1859 | Netherlands | |
101 | Craik, Dinah Maria Mulock | Sermons out of Church | 1875 | Koorders-Boeke, Marie Henriëtte | F | Mention | 1877 | Netherlands | |
102 | Craik, Dinah Maria Mulock | *Geschiedenis van den man die zich zelven mocht zien zooals hij was | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1866 | Netherlands | ||
103 | Craik, Dinah Maria Mulock | Lord Erlistoun; Alwyn's first wife; the watercure; the last house in C-street | 1864 | ~~journalist (name below) | M | Article in the press | 1866 | Netherlands | |
104 | Craik, Dinah Maria Mulock | Mistress and maid | 1863 | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1863 | Netherlands | |
105 | Craik, Dinah Maria Mulock | *Huis en wereld | 1862 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1863 | Netherlands | |
106 | Craik, Dinah Maria Mulock | *Zijn moedertje en andere verhalen | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1882 | Netherlands | ||
107 | Craik, Dinah Maria Mulock | *Dinah Mulock, the author | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1862 | Finland | ||
108 | Craik, Dinah Maria Mulock | John Halifax, gentleman | 1856 | ~~Nutsbibliotheken Nederland | U | Library catalogue (public) | 1910 | Netherlands | |
109 | Craik, Dinah Maria Mulock | A noble life | 1866 | ~~Nutsbibliotheken Nederland | U | Library catalogue (public) | 1910 | Netherlands | |
110 | Craik, Dinah Maria Mulock | A brave lady | 1870 | ~reader(s) female (member of Damesleesmuseum, The Hague) | F | Library catalogue (association, club) | 1900 | Netherlands | |
111 | Craik, Dinah Maria Mulock | A noble life | 1866 | ~~journalist (name unknown) | M | Mention | 1877 | Netherlands | |
112 | Craik, Dinah Maria Mulock | Lord Erlistoun; Alwyn's first wife; the watercure; the last house in C-street | 1864 | ~~Hoek, van der (Circulating library Leiden) | U | Library catalogue (public) | 1865 | Netherlands | |
113 | Craik, Dinah Maria Mulock | Two marriages | 1867 | ~~Hoek, van der (Circulating library Leiden) | U | Library catalogue (public) | 1868 | Netherlands | |
114 | Craik, Dinah Maria Mulock | Christina's mistake | 1865 | ~~journalist (name below) | M | Article in the press | 1866 | Netherlands | |
115 | Craik, Dinah Maria Mulock | Mistress and maid | 1863 | Jackson, Mej. W.J.A. | F | Translation | 1863 | Netherlands | |
116 | Craik, Dinah Maria Mulock | Miss Tommy | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1885 | Netherlands | ||
117 | Craik, Dinah Maria Mulock | Mistress and maid | 1863 | ~~journalist (name unknown) | M | Mention | 1877 | Netherlands | |
118 | Craik, Dinah Maria Mulock | Domestic stories | 1860 | ~~Hoek, van der (Circulating library Leiden) | U | Library catalogue (public) | 1860 | Netherlands | |
119 | Craik, Dinah Maria Mulock | Bread upon the waters | ~~Hoek, van der (Circulating library Leiden) | U | Library catalogue (public) | 1867 | Netherlands | ||
120 | Craik, Dinah Maria Mulock | And Stirling. Two tales of married life | ~~Hoek, van der (Circulating library Leiden) | U | Library catalogue (public) | 1879 | Netherlands | ||
121 | Craik, Dinah Maria Mulock | Fair France : impressions of a traveller | 1872 | ~~Hoek, van der (Circulating library Leiden) | U | Library catalogue (public) | 1873 | Netherlands | |
122 | Craik, Dinah Maria Mulock | Agatha's husband | 1853 | ~~Hoek, van der (Circulating library Leiden) | U | Library catalogue (public) | 1862 | Netherlands | |
123 | Craik, Dinah Maria Mulock | The little lame prince and his travelling cloak | 1875 | Koorders-Boeke, Marie Henriëtte | F | Article in the press | 1878 | Netherlands | |
124 | Craik, Dinah Maria Mulock | The little lame prince and his travelling cloak | 1875 | ~~journalist (name unknown) | M | Women's press: article | 1877 | Netherlands | |
125 | Craik, Dinah Maria Mulock | John Halifax, gentleman | 1856 | Alberti, Sophie | F | Translation | Germany | ||
126 | Craik, Dinah Maria Mulock | *Dinah Mulock, the author | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1858 | Germany | ||
127 | Craik, Dinah Maria Mulock | *Dinah Mulock, the author | ~~journalist (name unknown) | M | Women's press: article | 1877 | Netherlands | ||
128 | Craik, Dinah Maria Mulock | John Halifax, gentleman | 1856 | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1860 | Germany | |
129 | Craik, Dinah Maria Mulock | John Halifax, gentleman | 1856 | Woolf, Virginia | F | Egodocument | 1879 | England | |
130 | Craik, Dinah Maria Mulock | Hannah | 1872 | Koorders-Boeke, Marie Henriëtte | F | Translation | 1872 | Netherlands | |
131 | Craik, Dinah Maria Mulock | Hannah | 1872 | ~~Hoek, van der (Circulating library Leiden) | U | Library catalogue (public) | 1873 | Netherlands | |
132 | Craik, Dinah Maria Mulock | John Halifax, gentleman | 1856 | ~~Hoek, van der (Circulating library Leiden) | U | Library catalogue (public) | 1860 | Netherlands | |
133 | Craik, Dinah Maria Mulock | A life for a life | 1859 | ~~Hoek, van der (Circulating library Leiden) | U | Library catalogue (public) | 1861 | Netherlands | |
134 | Craik, Dinah Maria Mulock | John Halifax, gentleman | 1856 | ~~journalist (name below) | M | Mention | 1868 | Netherlands | |
135 | Craik, Dinah Maria Mulock | A noble life | 1866 | Jackson, Mej. W.J.A. | F | Translation | 1866 | Netherlands | |
136 | Craik, Dinah Maria Mulock | Two marriages | 1867 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1868 | Netherlands | |
137 | Craik, Dinah Maria Mulock | A noble life | 1866 | ~~Hoek, van der (Circulating library Leiden) | U | Library catalogue (public) | 1867 | Netherlands | |
138 | Craik, Dinah Maria Mulock | Christina's mistake | 1865 | ~~Hoek, van der (Circulating library Leiden) | U | Library catalogue (public) | 1866 | Netherlands | |
139 | Craik, Dinah Maria Mulock | Lord Erlistoun; Alwyn's first wife; the watercure; the last house in C-street | 1864 | ~~Hoek, van der (Circulating library Leiden) | U | Library catalogue (public) | 1866 | Netherlands | |
140 | Craik, Dinah Maria Mulock | Lord Erlistoun; Alwyn's first wife; the watercure; the last house in C-street | 1864 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1865 | Netherlands | |
141 | Craik, Dinah Maria Mulock | *Huis en wereld | 1862 | ~~Hoek, van der (Circulating library Leiden) | U | Library catalogue (public) | 1864 | Netherlands | |
142 | Craik, Dinah Maria Mulock | Olive | 1850 | ~~Hoek, van der (Circulating library Leiden) | U | Library catalogue (public) | 1862 | Netherlands | |
143 | Craik, Dinah Maria Mulock | Olive | 1850 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1861 | Netherlands | |
144 | Craik, Dinah Maria Mulock | The head of the family | 1851 | ~~Hoek, van der (Circulating library Leiden) | U | Library catalogue (public) | 1861 | Netherlands | |
145 | Craik, Dinah Maria Mulock | The head of the family | 1851 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1861 | Netherlands | |
146 | Craik, Dinah Maria Mulock | Christina's mistake | 1865 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1866 | Netherlands | |
147 | Craik, Dinah Maria Mulock | King Arthur, not a love story | Baarslag, C.A. | U | Translation | 1886 | Netherlands | ||
148 | Craik, Dinah Maria Mulock | Miss Tommy | Baarslag, C.A. | U | Translation | 1885 | Netherlands | ||
149 | Craik, Dinah Maria Mulock | King Arthur, not a love story | ~~Hoek, van der (Circulating library Leiden) | U | Library catalogue (public) | 1887 | Netherlands | ||
150 | Craik, Dinah Maria Mulock | Miss Tommy | ~~Hoek, van der (Circulating library Leiden) | U | Library catalogue (public) | 1886 | Netherlands | ||
151 | Craik, Dinah Maria Mulock | *Zijn moedertje en andere verhalen | ~~Hoek, van der (Circulating library Leiden) | U | Library catalogue (public) | 1882 | Netherlands | ||
152 | Craik, Dinah Maria Mulock | Young Mrs. Jardine | ~~Hoek, van der (Circulating library Leiden) | U | Library catalogue (public) | 1881 | Netherlands | ||
153 | Craik, Dinah Maria Mulock | The Laurel bush | 1876 | ~~translator female (name unknown) | F | Translation | 1877 | Netherlands | |
154 | Craik, Dinah Maria Mulock | The Ogilvies | 1849 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1873 | Netherlands | |
155 | Craik, Dinah Maria Mulock | A brave lady | 1870 | ~~Hoek, van der (Circulating library Leiden) | U | Library catalogue (public) | 1874 | Netherlands | |
156 | Craik, Dinah Maria Mulock | A brave lady | 1870 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1874 | Netherlands | |
157 | Craik, Dinah Maria Mulock | *Een onvriendelijk woord en enige andere verhalen | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1872 | Netherlands | ||
158 | Craik, Dinah Maria Mulock | Two marriages | 1867 | ~~Hoek, van der (Circulating library Leiden) | U | Library catalogue (public) | 1868 | Netherlands | |
159 | Craik, Dinah Maria Mulock | My mother and I | 1874 | ~~journalist (name below) | M | Article in the press | 1875 | Netherlands | |
160 | Craik, Dinah Maria Mulock | The Laurel bush | 1876 | Koorders-Boeke, Marie Henriëtte | F | Article in the press | 1878 | Netherlands | |
161 | Craik, Dinah Maria Mulock | *Dinah Mulock, the author | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1860 | Germany | ||
162 | Craik, Dinah Maria Mulock | A brave lady | 1870 | Leeuw, Amy Geertruida de | F | Women's press: article | 1873 | Netherlands | |
163 | Craik, Dinah Maria Mulock | Lord Erlistoun; Alwyn's first wife; the watercure; the last house in C-street | 1864 | ~~journalist (name below) | M | Mention | 1867 | Netherlands | |
164 | Craik, Dinah Maria Mulock | John Halifax, gentleman | 1856 | ~~journalist (name below) | M | Mention | 1867 | Netherlands | |
165 | Craik, Dinah Maria Mulock | A life for a life | 1859 | ~~journalist (name below) | M | Mention | 1866 | Netherlands | |
166 | Craik, Dinah Maria Mulock | Mistress and maid | 1863 | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1864 | Netherlands | |
167 | Craik, Dinah Maria Mulock | A Legacy. Being the life and remains of John Martin, schoolmaster and poet | 1878 | ~reader(s) female (member of Leesmuseum voor vrouwen Amsterdam) | F | Library catalogue (association, club) | 1886 | Netherlands | |
168 | Craik, Dinah Maria Mulock | John Halifax, gentleman | 1856 | ~~journalist (name below) | M | Mention | 1866 | Netherlands | |
169 | Craik, Dinah Maria Mulock | Miss Tommy | ~reader(s) female (member of Leesmuseum voor vrouwen Amsterdam) | F | Library catalogue (association, club) | 1886 | Netherlands | ||
170 | Craik, Dinah Maria Mulock | Mistress and maid | 1863 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1863 | Denmark | |
171 | Craik, Dinah Maria Mulock | *Anne Warwick | 1870 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1877 | Denmark | |
172 | Craik, Dinah Maria Mulock | A brave lady | 1870 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1869 | Denmark | |
173 | Craik, Dinah Maria Mulock | The head of the family | 1851 | ~~journalist (name unknown) | M | Mention | 1877 | Netherlands | |
174 | Craik, Dinah Maria Mulock | A noble life | 1866 | ~~Hoek, van der (Circulating library Leiden) | U | Library catalogue (public) | 1872 | Netherlands | |
175 | Craik, Dinah Maria Mulock | A noble life | 1866 | ~~journalist (name below) | M | Article in the press | 1867 | Netherlands | |
176 | Craik, Dinah Maria Mulock | Two marriages | 1867 | ~~journalist (name below) | M | Article in the press | 1868 | Netherlands | |
177 | Craik, Dinah Maria Mulock | The woman's kingdom | 1869 | ~~Hoek, van der (Circulating library Leiden) | U | Library catalogue (public) | 1869 | Netherlands | |
178 | Craik, Dinah Maria Mulock | A woman's vengeance | ~~Hoek, van der (Circulating library Leiden) | U | Library catalogue (public) | 1873 | Netherlands | ||
179 | Craik, Dinah Maria Mulock | John Halifax, gentleman | 1856 | ~~Hoek, van der (Circulating library Leiden) | U | Library catalogue (public) | 1864 | Netherlands | |
180 | Craik, Dinah Maria Mulock | The Ogilvies | 1849 | ~~journalist (name below) | M | Article in the press | 1874 | Netherlands | |
181 | Craik, Dinah Maria Mulock | Christina's mistake | 1865 | ~~journalist (name below) | M | Mention | 1868 | Netherlands | |
182 | Craik, Dinah Maria Mulock | A noble life | 1866 | ~~journalist (name below) | M | Mention | 1868 | Netherlands | |
183 | Craik, Dinah Maria Mulock | My mother and I | 1874 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1875 | Netherlands | |
184 | Craik, Dinah Maria Mulock | John Halifax, gentleman | 1856 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1861 | Denmark | |
185 | Craik, Dinah Maria Mulock | Young Mrs. Jardine | ~~Hoek, van der (Circulating library Leiden) | U | Library catalogue (public) | 1880 | Netherlands | ||
186 | Craik, Dinah Maria Mulock | The Ogilvies | 1849 | ~~Hoek, van der (Circulating library Leiden) | U | Library catalogue (public) | 1864 | Netherlands | |
187 | Craik, Dinah Maria Mulock | John Halifax, gentleman | 1856 | ~~Hoek, van der (Circulating library Leiden) | U | Library catalogue (public) | 1859 | Netherlands | |
188 | Craik, Dinah Maria Mulock | A woman's thoughts about women | 1858 | ~reader(s) female (member of Damesleesmuseum, The Hague) | F | Library catalogue (association, club) | 1896 | Netherlands | |
189 | Craik, Dinah Maria Mulock | Romantic tales | ~~Hoek, van der (Circulating library Leiden) | U | Library catalogue (public) | 1862 | Netherlands | ||
190 | Craik, Dinah Maria Mulock | Mistress and maid | 1863 | ~~Hoek, van der (Circulating library Leiden) | U | Library catalogue (public) | 1863 | Netherlands | |
191 | Craik, Dinah Maria Mulock | *Zijn moedertje en andere verhalen | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1882 | Netherlands | ||
192 | Craik, Dinah Maria Mulock | A woman's thoughts about women | 1858 | ~~Hoek, van der (Circulating library Leiden) | U | Library catalogue (public) | 1861 | Netherlands | |
193 | Craik, Dinah Maria Mulock | The woman's kingdom | 1869 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1869 | Denmark | |
194 | Craik, Dinah Maria Mulock | A low marriage | 1867 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1867 | Denmark | |
195 | Craik, Dinah Maria Mulock | Olive | 1850 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1865 | Denmark | |
196 | Craik, Dinah Maria Mulock | A noble life | 1866 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | France | ||
197 | Craik, Dinah Maria Mulock | Hannah | 1872 | ~~Hoek, van der (Circulating library Leiden) | U | Library catalogue (public) | 1872 | Netherlands | |
198 | Craik, Dinah Maria Mulock | A noble life | 1866 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1866 | Denmark | |
199 | Craik, Dinah Maria Mulock | My mother and I | 1874 | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1875 | Denmark | |
200 | Craik, Dinah Maria Mulock | Lord Erlistoun; Alwyn's first wife; the watercure; the last house in C-street | 1864 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1866 | Denmark |