Searching
You can search by clicking on one of the following links on the upper side of the screen.
"Authors" to search for an author
"Works" to search for a work
"Receptions" to search for a reception
Some hints for the various fields on which you can search:
Author of reception document
Use this field to find receptions by this person.
To find receptions by a woman: search on her name
To find receptions by a category (i.e. by men): search on the category
To find receptions by a specific man: search on his name in the "title of reception document" field
Author of work
Use this field to find receptions of the works of this writer.
Country
This list contains only countries, not the areas in which a language was spoken.
Sometimes you are uncertain about a country, for instance if you don't know if a writer who wrote in German lived in Germany, Austria, Switzerland or even the double-monarchy. Similary if a writer wrote in various languages or in the language that was not the official one of the country in which she lived.
In such cases, it's best to try all possible countries (or no country at all)
Elements of bibliography
In this field you can search for various bibliographical works
Gender
The list of authors also ..\includes:
* some names of persons who are not known for certain to be female (to find them choose "both")
* various categories for male authors (e.g. translator) - their names, if known, are specified in the relevant records
Genre
The list allows you to choose amongst a number of genres.
We have chosen to use fairly broadly defined genres, instead of splitting them into more precise subgenres (like historical novel, novel in letters).
Living in year
You can only search on a single year.
Searching on a period of time is not possible
Name
Search in the names of "authors". The term "authors" here ..\includes translators and reporters, and any other women who have addressed themselves to a wider audience in writing or in print. Not included are women who just kept a diary or only wrote private letters.
When searching, a part of the name often suffices.
Receiving country
Choose the country for which you'd like to see data on receptions.
Please note: if you're looking for translations into a particular language, try all the countries in which this language was used.
Records per page
You can change this value if you'd like to see more records per page
Reference
Search on references to the source of a reception (such as journal, volume and page number of an article)
Source
This list contains the various sources in which data can be found. These include 18th and 19th century journals, library catalogues and lists of translations. By selecting one, you get the data which were found in this source.
Title of reception document
Search on the title of a translation, article etc. You can also use this field to search male reception-authors by name.
Topos
Search on narrative elements that can have a part in women's texts. Such elements, called "narrative topoi", are indicated with a code which was developed by SATOR (Société pour l'Analyse de la Topique Romanesque; see www.sator.org. At the moment, these codes are only available in French.
We are working on selecting topoi that can be considered relevant for the field of female authorship.
Type of reception document
This is a list of the various types of receptions: translation, journal article, comments in an egodocument etc.
By selecting one, you get data on receptions of that particular type.
Words of title
You can search on the whole or part of a title. If you search on common words, the number of results may be too high. Try searching on words that are unique to the title you're looking for.
Written/published in year
Search on the year in which a reception was written or published.
The "Reports" link takes you to a page with reports. Reports contain all the data in this database, grouped in various ways.
Editors can use "login" link to get to the login page.
Receptions
This is the help text for the list of receptions
Found 648 records
Author of work | Work | Publish year | Receiver | Gender | Reception type | Year | Country | ||
1 | Pardo Bazán, Emilia | La revolución y la novela en Rusia [Revolution and the Novel in Russia] | 1887 | ~~journalist (name unknown) | M | Mention | 1887 | Spain | |
2 | Pardo Bazán, Emilia | La revolución y la novela en Rusia [Revolution and the Novel in Russia] | 1887 | ~~journalist (name unknown) | M | Mention | 1887 | Spain | |
3 | Catherine II, née princesse Sophie-Frédérique-Auguste d'Anhalt-Zerbst | *Catharina Alexiowna, the author | Pardo Bazán, Emilia | F | To be specified | 1887 | Spain | ||
4 | Dashkova, Ekaterina Romanovna | *Ekaterina Romanova Dashkova, the author | Pardo Bazán, Emilia | F | To be specified | 1887 | Spain | ||
5 | Pardo Bazán, Emilia | La revolución y la novela en Rusia [Revolution and the Novel in Russia] | 1887 | Pardo Bazán, Emilia | F | Article in the press | 1887 | Spain | |
6 | Pardo Bazán, Emilia | La revolución y la novela en Rusia [Revolution and the Novel in Russia] | 1887 | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1887 | Spain | |
7 | Pardo Bazán, Emilia | La revolución y la novela en Rusia [Revolution and the Novel in Russia] | 1887 | ~~journalist (name unknown) | M | Mention | 1887 | Spain | |
8 | Pardo Bazán, Emilia | La revolución y la novela en Rusia [Revolution and the Novel in Russia] | 1887 | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1887 | Spain | |
9 | Sand, George | Les deux frères | 1875 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1887 | Spain | |
10 | Pardo Bazán, Emilia | La revolución y la novela en Rusia [Revolution and the Novel in Russia] | 1887 | ~~author male (name below) | M | Article in the press | 1887 | Spain | |
11 | Pardo Bazán, Emilia | La revolución y la novela en Rusia [Revolution and the Novel in Russia] | 1887 | ~~author male (name below) | M | Article in the press | 1887 | Spain | |
12 | Pardo Bazán, Emilia | La revolución y la novela en Rusia [Revolution and the Novel in Russia] | 1887 | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1887 | Spain | |
13 | Pardo Bazán, Emilia | La revolución y la novela en Rusia [Revolution and the Novel in Russia] | 1887 | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1887 | Spain | |
14 | Pardo Bazán, Emilia | La revolución y la novela en Rusia [Revolution and the Novel in Russia] | 1887 | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1887 | Spain | |
15 | Pardo Bazán, Emilia | La revolución y la novela en Rusia [Revolution and the Novel in Russia] | 1887 | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1887 | Spain | |
16 | Pardo Bazán, Emilia | La revolución y la novela en Rusia [Revolution and the Novel in Russia] | 1887 | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1887 | Spain | |
17 | Pardo Bazán, Emilia | La revolución y la novela en Rusia [Revolution and the Novel in Russia] | 1887 | ~~journalist (name unknown) | M | Mention | 1887 | Spain | |
18 | Pardo Bazán, Emilia | La revolución y la novela en Rusia [Revolution and the Novel in Russia] | 1887 | ~~journalist (name unknown) | M | Mention | 1887 | Spain | |
19 | Pardo Bazán, Emilia | La revolución y la novela en Rusia [Revolution and the Novel in Russia] | 1887 | ~~author male (name below) | M | Article in the press | 1887 | Spain | |
20 | Pardo Bazán, Emilia | La revolución y la novela en Rusia [Revolution and the Novel in Russia] | 1887 | ~~author male (name below) | M | Article in the press | 1887 | Spain | |
21 | Pardo Bazán, Emilia | La revolución y la novela en Rusia [Revolution and the Novel in Russia] | 1887 | ~~author male (name below) | M | Article in the press | 1887 | Spain | |
22 | Sand, George | Ma soeur Jeanne | 1874 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1887 | Spain | |
23 | Eliot, George | *George Eliot, the author | Pardo Bazán, Emilia | F | To be specified | 1887 | Spain | ||
24 | Gagneur, Marie-Louise | Les Vierges russes (The Russian Virgins) | 1880 | Pardo Bazán, Emilia | F | To be specified | 1887 | Spain | |
25 | Pardo Bazán, Emilia | La revolución y la novela en Rusia [Revolution and the Novel in Russia] | 1887 | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1887 | Spain | |
26 | Sand, George | Flamarande | 1875 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1887 | Spain | |
27 | Sand, George | Antonia | 1863 | ~~anonymous Spanish | U | Translation | 1885 | Spain | |
28 | Mongellaz, Fanny | De l'influence des femmes sur les moeurs et sur les destinées des nations, sur leurs familles et la société | 1828 | Sinués de Marco, María del Pilar | F | Proof of influence | 1884 | Spain | |
29 | Sand, George | *George Sand, the author | ~~reader(s) male (name below) | M | Parody | 1884 | Spain | ||
30 | Pardo Bazán, Emilia | La cuestión palpitante | 1883 | ~~author (name unknown) | U | Article in the press | 1883 | Spain | |
31 | Waddeville, Madame | Le Monde et ses usages | 1876 | Sáez de Melgar, Faustina | F | Adaptation | 1883 | Spain | |
32 | Pardo Bazán, Emilia | La cuestión palpitante | 1883 | ~~author male (name below) | M | Article in the press | 1883 | Spain | |
33 | Pardo Bazán, Emilia | La cuestión palpitante | 1883 | ~~author (name unknown) | U | Article in the press | 1883 | Spain | |
34 | Sand, George | *George Sand, the author | Pardo Bazán, Emilia | F | Reference to the author | 1883 | Spain | ||
35 | Pardo Bazán, Emilia | San Francisco de Asís (siglo XIII) | 1882 | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1882 | Spain | |
36 | Pardo Bazán, Emilia | Un viaje de novios (A Honeymoon Trip) | 1881 | ~~author male (name below) | M | Article in the press | 1882 | Spain | |
37 | Pardo Bazán, Emilia | Un viaje de novios (A Honeymoon Trip) | 1881 | ~~author male (name below) | M | Article in the press | 1882 | Spain | |
38 | Mongellaz, Fanny | De l'influence des femmes sur les moeurs et sur les destinées des nations, sur leurs familles et la société | 1828 | ~~author male (name below) | M | Proof of influence | 1881 | Spain | |
39 | Sand, George | Histoire du véritable Gribouille | 1850 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1881 | Spain | |
40 | Sáez de Melgar, Faustina | La cadena rota: drama en tres actos y en verso (Broken chains: drama in three acts and in verse) | 1879 | ~~author male (name below) | M | Article in the press | 1880 | Spain | |
41 | Sand, George | *George Sand, the author | ~~reader(s) male (name below) | M | Reference to the author | 1879 | Spain | ||
42 | Sand, George | *George Sand, the author | ~~reader(s) (gender unknown) | U | Obituary | 1876 | Spain | ||
43 | Sand, George | *George Sand, the author | ~~journalist (name unknown) | M | Obituary | 1876 | Spain | ||
44 | Sand, George | *George Sand, the author | ~~reader(s) (gender unknown) | U | Mention | 1876 | Spain | ||
45 | Sand, George | *George Sand, the author | ~~journalist (name unknown) | M | Obituary | 1876 | Spain | ||
46 | Sand, George | Indiana | 1832 | Grassi, Ángela | F | Intertextuality | 1876 | Spain | |
47 | Agoult, Marie d' | Recueil de prières, de méditations et de lectures tirées des Oeuvres de Saints-Pères, des écrivains et orateurs sacrés [Sacred prayers and meditations] | 1866 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1875 | Spain | |
48 | Bremer, Fredrika | *Fredrika Bremer, the author | ~~author male (name below) | M | Mention | 1871 | Spain | ||
49 | Bremer, Fredrika | *Fredrika Bremer, the author | ~~author male (name below) | M | Mention | 1869 | Spain | ||
50 | Sand, George | Les Beaux Messieurs de Bois-Doré | 1857 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1869 | Spain | |
51 | Roche, Regina Maria Dalton | The Children of the Abbey | 1796 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1868 | Spain | |
52 | Stephens, Ann Sophia Winterbotham, Mrs. Edward | Malaeska, the Indian Wife of the White Hunter | 1860 | ~~translator male (name below) | M | Translation published in periodical press | 1868 | Spain | |
53 | Kavanagh, Julia | Madeleine, a Tale of Auvergne | 1848 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1868 | Spain | |
54 | Teresa de Jesús, Santa (Teresa de Ávila) | Obras de la gloriosa madre Santa Teresa de Jesus | 1704 | ~~editor male (name below) | M | To be specified | 1868 | Spain | |
55 | Coronado, Carolina | *Carolina Coronado, the author | ~~journalist (name unknown) | M | Mention | 1868 | Spain | ||
56 | Coronado, Carolina | *Carolina Coronado, the author | ~~journalist (name unknown) | M | Mention | 1868 | Spain | ||
57 | La Vallière, Louise-Françoise Duchesse de | Réflexions sur la miséricorde de Dieu , par une dame pénitente | 1680 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1867 | Spain | |
58 | ~~anonymous French | *Contes pour les enfants [Tales for children] | 1866 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1867 | Spain | |
59 | Sand, George | Valvèdre | 1861 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1866 | Spain | |
60 | Sand, George | La Famille de Germandre | 1861 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1866 | Spain | |
61 | Bremer, Fredrika | *Fredrika Bremer, the author | ~~journalist (name unknown) | M | Mention | 1866 | Spain | ||
62 | Sáez de Melgar, Faustina | *Faustina Sáez de Melgar, the author | ~~author male (name below) | M | Article in the press | 1866 | Spain | ||
63 | Zayas y Sotomayor, Maria de | *María de Zayas, the author | ~~author male (name below) | M | Article in the press | 1866 | Spain | ||
64 | Sáez de Melgar, Faustina | *Faustina Sáez de Melgar, the author | ~~author male (name below) | M | Article in the press | 1866 | Spain | ||
65 | Staël, Germaine de | *Germaine de Staël, the author | ~~author male (name below) | M | Article in the press | 1866 | Spain | ||
66 | Catherine II, née princesse Sophie-Frédérique-Auguste d'Anhalt-Zerbst | *Catharina Alexiowna, the author | León, Rogelia | F | Women's press: article | 1866 | Spain | ||
67 | Sand, George | *George Sand, the author | Castro, Rosalía de | F | Reference to the author | 1866 | Spain | ||
68 | Bremer, Fredrika | *Fredrika Bremer, the author | Sinués de Marco, María del Pilar | F | Obituary | 1866 | Spain | ||
69 | Bourdon, Mathilde | *La señorita de Neuville | 1866 | ~~journalist (name unknown) | M | Translation published in periodical press | 1866 | Spain | |
70 | Agoult, Marie d' | *Livre de l´enfance: instruction religieuse de la mère à ses enfants [Catholic Mother Speaks to Her Children] | 1865 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1866 | Spain | |
71 | Dash, Comtesse | Les Lions de Paris [Paris Lions] | 1860 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1866 | Spain | |
72 | Dash, Comtesse | Comment tombent les femmes | 1867 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1866 | Spain | |
73 | Tilière, Comtesse de (Fanny de V***) | Laure et Anna, ou La Puissance de la Foi sur le caractère [Laura and Anna] | 1850 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1866 | Spain | |
74 | Sand, George | Tamaris | 1862 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1866 | Spain | |
75 | Dash, Comtesse | Un procès criminel | 1864 | García Balmaseda, Joaquina | F | Translation published in periodical press | 1865 | Spain | |
76 | Riccoboni, Marie-Jeanne | Oeuvres de Riccoboni | 1781 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1865 | Spain | |
77 | Riccoboni, Marie-Jeanne | Oeuvres de Riccoboni | 1781 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1865 | Spain | |
78 | Gay, Sophie | Souvenirs d'une vieille femme | 1834 | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1865 | Spain | |
79 | Riccoboni, Marie-Jeanne | Collection complète des oeuvres de Mme Riccoboni | 1783 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1865 | Spain | |
80 | Staël, Germaine de | De la littérature considérée dans ses rapports avec les institutions sociales | 1800 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1865 | Spain | |
81 | Lussan, Marguerite de | Anecdotes de la cour de Philippe Auguste | 1733 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1865 | Spain | |
82 | Cruz, Juana Inés de la | Poemas de la unica poetisa americana, musa dezima, .. | 1714 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1865 | Spain | |
83 | Carvajal, Mariana de | Navidades de Madrid | 1663 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1865 | Spain | |
84 | Cruz, Juana Inés de la | Poemas de la unica poetisa americana, musa dezima, .. | 1714 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1865 | Spain | |
85 | Bremer, Fredrika | Hertha | 1856 | ~~translator male (name below) | M | Translation published in periodical press | 1865 | Spain | |
86 | Bourdon, Mathilde | Souvenirs d'une famille du peuple [Recollections of a country family] | 1863 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1865 | Spain | |
87 | León, Rogelia | *Rogelia León, the author | Sáez de Melgar, Faustina | F | Article in the press | 1865 | Spain | ||
88 | Dash, Comtesse | Le livre des femmes [The Book of Women] | 1860 | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1865 | Spain | |
89 | Riccoboni, Marie-Jeanne | Oeuvres de Riccoboni | 1781 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1865 | Spain | |
90 | Bourgeois de Mercey, Elisabeth Geneviève | * La femme chrétienne [The Christian Woman] | 1833 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1865 | Spain | |
91 | Willard, Emma Hart | History of the United States, or Republic of America | 1828 | ~~editor male (name below) | M | Sequel | 1865 | Spain | |
92 | L'Enclos, Ninon de | Lettres de Ninon de L'Enclos au Marquis de Sévigné (par Louis Damours) | 1750 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1865 | Spain | |
93 | Swetchine, Sophie Jeanne | Sa vie et ses œuvres publiée par le comte de Falloux | 1860 | Arenal Ponte, Concepción | F | Translation | 1865 | Spain | |
94 | Böhl de Faber, Caecilia | *Fernan Caballero, the author | ~~journalist (name unknown) | M | Mention | 1865 | Spain | ||
95 | La Rochère, Eugénie Dutheil de, Comtesse | Les châtelaines de Roussillon ou Le Quercy au seizième siècle | 1877 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1865 | Spain | |
96 | Sabuco, Oliva | Nueva filosofia de la naturaleza del hombre : no conocida ni alcanzada de los grandes filosofos antiguos, la cual mejora la vida y la salud humana [New Philosophy of Human Nature] | 1587 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1865 | Spain | |
97 | Sabuco, Oliva | Nueva filosofia de la naturaleza del hombre : no conocida ni alcanzada de los grandes filosofos antiguos, la cual mejora la vida y la salud humana [New Philosophy of Human Nature] | 1587 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1865 | Spain | |
98 | Sabuco, Oliva | Nueva filosofia de la naturaleza del hombre : no conocida ni alcanzada de los grandes filosofos antiguos, la cual mejora la vida y la salud humana [New Philosophy of Human Nature] | 1587 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1865 | Spain | |
99 | Teresa de Jesús, Santa (Teresa de Ávila) | Obras de la gloriosa madre Santa Teresa de Jesus | 1704 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1865 | Spain | |
100 | Teresa de Jesús, Santa (Teresa de Ávila) | Cartas de Santa Teresa de Jesús | 1660 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1865 | Spain | |
101 | Agreda, Sor Maria de | Mistica ciudad de Dios | 1705 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1865 | Spain | |
102 | Pompadour, Marquise de, Jeanne-Antoinette Poisson | Lettres de Madame la Marquise de Pompadour | 1765 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1865 | Spain | |
103 | L'Enclos, Ninon de | Lettres iroquoises [attribution erronée à Ninon de L'Enclos] | 1752 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1865 | Spain | |
104 | Riccoboni, Marie-Jeanne | Oeuvres de Riccoboni | 1781 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1865 | Spain | |
105 | Aulnoy, Marie-Cathérine d' | Mémoires de la Cour d'Espagne | 1690 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1865 | Spain | |
106 | Genlis, Stéphanie Félicité de | Adèle et Théodore, ou Lettres sur l'éducation | 1782 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1865 | Spain | |
107 | Curchod, Suzanne | Mélanges litteraires | 1798 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1865 | Spain | |
108 | Riccoboni, Marie-Jeanne | Oeuvres de Riccoboni | 1781 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1865 | Spain | |
109 | Dash, Comtesse | La Duchesse de Lauzun [The Duchess of Lauzun] | 1858 | García Balmaseda, Joaquina | F | Translation | 1864 | Spain | |
110 | Bremer, Fredrika | *Fredrika Bremer, the author | ~~author male (name below) | M | Mention | 1864 | Spain | ||
111 | Coronado, Carolina | La Sigea: Novela original | 1854 | León, Rogelia | F | Intertextuality | 1864 | Spain | |
112 | Sand, George | Le Marquis de Villemer (théâtre) | 1864 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1864 | Spain | |
113 | Grassi, Ángela | El bálsamo de las penas | 1863 | Sáez de Melgar, Faustina | F | Publicity | 1864 | Spain | |
114 | Carnicero, Joaquina de | La venida de nuestra Señora del Pilar a Zaragoza [The arrival of our Lady of the Pillar to Zaragoza] | 1863 | ~~anonymous Spanish | U | Mention | 1864 | Spain | |
115 | Sand, George | Le Marquis de Villemer (théâtre) | 1864 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1864 | Spain | |
116 | Sáez de Melgar, Faustina | La marquesa de Pinares [The Marchioness of Pinares] | 1861 | ~~anonymous Spanish | U | Publicity | 1864 | Spain | |
117 | Sáez de Melgar, Faustina | Los miserables de España [Spain's poor] | 1862 | ~~anonymous Spanish | U | Publicity | 1864 | Spain | |
118 | Veilles, Comtesse de | Béatrix | 1855 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1864 | Spain | |
119 | Böhl de Faber, Caecilia | Relaciones [Relations] | 1857 | Sáez de Melgar, Faustina | F | Publication of original text (untranslated) | 1863 | Spain | |
120 | Sand, George | Les Dames vertes | 1857 | García Balmaseda, Joaquina | F | Translation published in periodical press | 1863 | Spain | |
121 | Ancelot, Marguerite Louise Virginie | Gabrielle | 1839 | García Balmaseda, Joaquina | F | Translation | 1863 | Spain | |
122 | Bawr, Alexandrine-Sophie Goury de Champgrand | *Short stories by Madame Bawr | ~~translator male (name below) | M | Translation published in periodical press | 1863 | Spain | ||
123 | Zapata Cárdenas, María Josefa | *M. Josefa Zapata, the author | Sáez de Melgar, Faustina | F | To be specified | 1863 | Spain | ||
124 | Sand, George | Le Marquis de Villemer | 1860 | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1863 | Spain | |
125 | Carnicero, Joaquina de | La vuelta del marino [The return of the sailor] | 1863 | ~~author (name unknown) | U | To be specified | 1863 | Spain | |
126 | Bremer, Fredrika | Grannarne | 1837 | Sinués de Marco, María del Pilar | F | Intertextuality | 1863 | Spain | |
127 | Guermante, Claire | Robert, ou le Souvenir d'une mère [Robert, or a mother's recollections] | 1850 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1863 | Spain | |
128 | Woillez, Catherine-Thérèse | Léontine et Marie ou les deux éducations [Leontine and Marie or the two educations] | 1843 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1863 | Spain | |
129 | Coronado, Carolina | *Carolina Coronado, the author | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1862 | Spain | ||
130 | Coronado, Carolina | *Carolina Coronado, the author | ~~journalist (name unknown) | M | Publication of original text (untranslated) | 1862 | Spain | ||
131 | Gay, Delphine | La croix de Berny: roman steeple-chase / Mme Émile de Girardin, Théophile Gautier, Jules Sandeau, Méry | 1855 | ~~translator male (name below) | M | Translation published in periodical press | 1862 | Spain | |
132 | Sand, George | Tamaris | 1862 | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1862 | Spain | |
133 | Sand, George | Valvèdre | 1861 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1862 | Spain | |
134 | Coronado, Carolina | *Carolina Coronado, the author | ~~journalist (name unknown) | M | Mention | 1862 | Spain | ||
135 | Coronado, Carolina | *Carolina Coronado, the author | ~~journalist (name unknown) | M | Mention | 1862 | Spain | ||
136 | Woillez, Catherine-Thérèse | Edma et Marguerite, ou les Ruines de Châtillon-d’Azergues | 1848 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1862 | Spain | |
137 | Sand, George | La Marquise | 1832 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1862 | Spain | |
138 | Guermante, Claire | Le Jeune marin, ou l'Éducation maternelle [The young sailor] | 1848 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1862 | Spain | |
139 | Woillez, Catherine-Thérèse | Les Jeunes ouvrières, ou l'Épreuve et la récompense [Working Girls] | 1845 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1862 | Spain | |
140 | Tilière, Comtesse de (Fanny de V***) | Marie, ou L'ange de la terre [Marie, an earthly angel] | 1848 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1862 | Spain | |
141 | Veilles, Comtesse de | Le coin du feu du pasteur [The fireside of the reverend] | 1854 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1862 | Spain | |
142 | Sand, George | La Famille de Germandre | 1861 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1862 | Spain | |
143 | Dash, Comtesse | La duchesse d'Eponnes | García Balmaseda, Joaquina | F | Translation published in periodical press | 1861 | Spain | ||
144 | Sand, George | Les Dames vertes | 1857 | Castro, Rosalía de | F | Egodocument | 1861 | Spain | |
145 | Bremer, Fredrika | *Fredrika Bremer, the author | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1861 | Spain | ||
146 | Gay, Delphine | Marguerite, ou Deux amours | 1853 | ~~translator male (name below) | M | Translation published in periodical press | 1861 | Spain | |
147 | Reybaud, Fanny-Henriette | Deux à deux [Two for two] | 1861 | García Balmaseda, Joaquina | F | Translation | 1861 | Spain | |
148 | Böhl de Faber, Caecilia | *Fernan Caballero, the author | ~~journalist (name unknown) | M | Publicity | 1861 | Spain | ||
149 | Bawr, Alexandrine-Sophie Goury de Champgrand | Nouveaux Contes pour les enfants [New tales for children] | 1855 | Valdés, Gabriela | F | Translation | 1861 | Spain | |
150 | Sand, George | Jean de la Roche | 1859 | ~~translator male (name below) | M | Translation published in periodical press | 1861 | Spain | |
151 | Sand, George | Le Marquis de Villemer | 1860 | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1861 | Spain | |
152 | Sand, George | La Ville noire | 1860 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1861 | Spain | |
153 | Fullerton, Lady Georgiana | *Rosa y Alicia (Rose and Alice) | 1861 | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1861 | Spain | |
154 | Coronado, Carolina | *Carolina Coronado, the author | ~~journalist (name unknown) | M | Mention | 1861 | Spain | ||
155 | Coronado, Carolina | *Carolina Coronado, the author | ~~author male (name below) | M | Article in the press | 1861 | Spain | ||
156 | Reybaud, Fanny-Henriette | Faustine et Sidonie [Faustine and Sidonie] | 1852 | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1860 | Spain | |
157 | Dash, Comtesse | Un mari | 1843 | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1860 | Spain | |
158 | Sand, George | *George Sand, the author | Gómez de Avellaneda, Gertrudis | F | Proof of influence | 1860 | Spain | ||
159 | Reybaud, Fanny-Henriette | Faustine et Sidonie [Faustine and Sidonie] | 1852 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1860 | Spain | |
160 | Bourdon, Mathilde | *Dos historias verdaderas (Two true stories) | 1860 | Sinués de Marco, María del Pilar | F | Translation | 1860 | Spain | |
161 | Aguilar, Grace | Home Influence; a tale for mothers and daughters | 1847 | Sierra y Orengas, Casimira | F | Translation | 1860 | Spain | |
162 | Sand, George | *George Sand, the author | Sinués de Marco, María del Pilar | F | Reference to the author | 1860 | Spain | ||
163 | Coronado, Carolina | *Carolina Coronado, the author | ~~journalist (name unknown) | M | Mention | 1860 | Spain | ||
164 | Böhl de Faber, Caecilia | *Fernan Caballero, the author | ~~journalist (name below) | M | Article in the press | 1859 | Spain | ||
165 | Sand, George | Jacques | 1834 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1859 | Spain | |
166 | Leprince de Beaumont, Jeanne Marie | Le Château de Malpertus, ou Conversations sur les commandemens de Dieu et les obligations du chrétien [Castle Malpertus] | 1829 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1859 | Spain | |
167 | Roche, Regina Maria Dalton | *A unique woman | 1823 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1859 | Spain | |
168 | Foligno, Saint Angela de | *In libro [The Book] | 1300 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1859 | Spain | |
169 | Sand, George | Les Beaux Messieurs de Bois-Doré | 1857 | ~~translator male (name below) | M | Translation published in periodical press | 1859 | Spain | |
170 | Sand, George | Mont-Revêche | 1852 | ~~translator male (name below) | M | Translation published in periodical press | 1859 | Spain | |
171 | Sand, George | L'Homme de Neige | 1858 | ~~translator male (name below) | M | Translation published in periodical press | 1859 | Spain | |
172 | Sand, George | André | 1835 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1859 | Spain | |
173 | Böhl de Faber, Caecilia | *Fernan Caballero, the author | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1859 | Spain | ||
174 | Sand, George | *George Sand, the author | Böhl de Faber, Caecilia | F | Egodocument | 1859 | Spain | ||
175 | Coronado, Carolina | *Carolina Coronado, the author | ~~journalist (name unknown) | M | Mention | 1859 | Spain | ||
176 | Coronado, Carolina | *Carolina Coronado, the author | ~~journalist (name unknown) | M | Mention | 1859 | Spain | ||
177 | Coronado, Carolina | *Carolina Coronado, the author | ~~author male (name below) | M | Egodocument | 1859 | Spain | ||
178 | Coronado, Carolina | *Carolina Coronado, the author | ~~journalist (name unknown) | M | Mention | 1859 | Spain | ||
179 | Sáez de Melgar, Faustina | La lira del Tajo | 1859 | Coronado, Carolina | F | Preface (allograph) | 1859 | Spain | |
180 | Sand, George | Lélia | 1833 | Castro, Rosalía de | F | Intertextuality | 1859 | Spain | |
181 | Sand, George | *George Sand, the author | Castro, Rosalía de | F | Reference to the author | 1859 | Spain | ||
182 | Reybaud, Fanny-Henriette | Le cabaret de Gaubert | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1858 | Spain | ||
183 | Reybaud, Fanny-Henriette | Le cabaret de Gaubert | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1858 | Spain | ||
184 | Bourdon, Mathilde | La Vie réelle. | 1857 | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1858 | Spain | |
185 | Sand, George | La Daniella | 1857 | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1857 | Spain | |
186 | Sand, George | Jacques | 1834 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1857 | Spain | |
187 | Lafon, Mary | Rome Ancienne Et Moderne Depuis Sa Fondation Jusqu'a Non Jours [Ancient and Modern Rome] | 1854 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1857 | Spain | |
188 | Bremer, Fredrika | *Fredrika Bremer, the author | ~~author male (name below) | M | Mention | 1857 | Spain | ||
189 | Sand, George | *George Sand, the author | Böhl de Faber, Caecilia | F | Egodocument | 1857 | Spain | ||
190 | Ancelot, Marguerite Louise Virginie | Une Famille parisienne au XIXe siècle | 1857 | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1857 | Spain | |
191 | Coronado, Carolina | *Carolina Coronado, the author | ~~author male (name below) | M | Article in the press | 1857 | Spain | ||
192 | Coronado, Carolina | Galería de poetisas contemporáneas: Introducción (Gallery of contemporary women poets: Introduction) | 1857 | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1857 | Spain | |
193 | Massanés Dalmau, Maria Josepa | *Josefa Massanés, the author | Coronado, Carolina | F | Article in the press | 1857 | Spain | ||
194 | Gómez de Avellaneda, Gertrudis | *Gertrudis Gómez de Avellaneda, the author | Coronado, Carolina | F | Article in the press | 1857 | Spain | ||
195 | Coronado, Carolina | *Carolina Coronado, the author | ~~journalist (name unknown) | M | Mention | 1857 | Spain | ||
196 | Sand, George | André | 1835 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1857 | Spain | |
197 | Coronado, Carolina | *Carolina Coronado, the author | ~~journalist (name unknown) | M | Mention | 1857 | Spain | ||
198 | Hautefeuille, Anne-Albe-Cornélie d' | L'Âme exilée, légende | 1837 | ~~translator female (name unknown) | F | Translation | 1857 | Spain | |
199 | Coronado, Carolina | *Carolina Coronado, the author | ~~author male (name below) | M | Article in the press | 1857 | Spain | ||
200 | Coronado, Carolina | *Carolina Coronado, the author | ~~author male (name below) | M | Article in the press | 1857 | Spain |