Searching
You can search by clicking on one of the following links on the upper side of the screen.
"Authors" to search for an author
"Works" to search for a work
"Receptions" to search for a reception
Some hints for the various fields on which you can search:
Author of reception document
Use this field to find receptions by this person.
To find receptions by a woman: search on her name
To find receptions by a category (i.e. by men): search on the category
To find receptions by a specific man: search on his name in the "title of reception document" field
Author of work
Use this field to find receptions of the works of this writer.
Country
This list contains only countries, not the areas in which a language was spoken.
Sometimes you are uncertain about a country, for instance if you don't know if a writer who wrote in German lived in Germany, Austria, Switzerland or even the double-monarchy. Similary if a writer wrote in various languages or in the language that was not the official one of the country in which she lived.
In such cases, it's best to try all possible countries (or no country at all)
Elements of bibliography
In this field you can search for various bibliographical works
Gender
The list of authors also ..\includes:
* some names of persons who are not known for certain to be female (to find them choose "both")
* various categories for male authors (e.g. translator) - their names, if known, are specified in the relevant records
Genre
The list allows you to choose amongst a number of genres.
We have chosen to use fairly broadly defined genres, instead of splitting them into more precise subgenres (like historical novel, novel in letters).
Living in year
You can only search on a single year.
Searching on a period of time is not possible
Name
Search in the names of "authors". The term "authors" here ..\includes translators and reporters, and any other women who have addressed themselves to a wider audience in writing or in print. Not included are women who just kept a diary or only wrote private letters.
When searching, a part of the name often suffices.
Receiving country
Choose the country for which you'd like to see data on receptions.
Please note: if you're looking for translations into a particular language, try all the countries in which this language was used.
Records per page
You can change this value if you'd like to see more records per page
Reference
Search on references to the source of a reception (such as journal, volume and page number of an article)
Source
This list contains the various sources in which data can be found. These include 18th and 19th century journals, library catalogues and lists of translations. By selecting one, you get the data which were found in this source.
Title of reception document
Search on the title of a translation, article etc. You can also use this field to search male reception-authors by name.
Topos
Search on narrative elements that can have a part in women's texts. Such elements, called "narrative topoi", are indicated with a code which was developed by SATOR (Société pour l'Analyse de la Topique Romanesque; see www.sator.org. At the moment, these codes are only available in French.
We are working on selecting topoi that can be considered relevant for the field of female authorship.
Type of reception document
This is a list of the various types of receptions: translation, journal article, comments in an egodocument etc.
By selecting one, you get data on receptions of that particular type.
Words of title
You can search on the whole or part of a title. If you search on common words, the number of results may be too high. Try searching on words that are unique to the title you're looking for.
Written/published in year
Search on the year in which a reception was written or published.
The "Reports" link takes you to a page with reports. Reports contain all the data in this database, grouped in various ways.
Editors can use "login" link to get to the login page.
Receptions
This is the help text for the list of receptions
Found 355 records
Author of work | Work | Publish year | Receiver | Gender | Reception type | Year | Country | ||
1 | Foucquet, Marie de Maupeou, Dame | Remèdes faciles et domestiques | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1748 | Spain | ||
2 | Borbón, Isabel de, Infanta de España (Spanish princess) | *Méditations chrétiennes pour une retraite spirituelle [Christian meditations for a spiritual retirement] | 1763 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1767 | Spain | |
3 | Lafayette, Marie-Madeleine de | Zaïde, histoire Espagnole | 1669 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1770 | Spain | |
4 | Durand de Bédacier, Catherine | Les petits soupers de l'été de l'année 1699, ou avantures galantes, avec l'origine des fées | 1702 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1770 | Spain | |
5 | Durand de Bédacier, Catherine | Les belles Grecques, ou l'Histoire des plus fameuses courtisanes de la Grèce | 1712 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1770 | Spain | |
6 | Lussan, Marguerite de | Les veillées de Thessalie | 1731 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1770 | Spain | |
7 | La Grange de Richebourg, Madame | Aventures de Dom Ramire de Roxas et de Dona Leonore de Mendoca | 1737 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1770 | Spain | |
8 | Durand de Bédacier, Catherine | La Comtesse de Mortane | 1699 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1770 | Spain | |
9 | Gomez, Madeleine-Angélique de | La jeune Alcidiane | 1733 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1770 | Spain | |
10 | Gomez, Madeleine-Angélique de | Les cent nouvelles nouvelles | 1732 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1770 | Spain | |
11 | Lafayette, Marie-Madeleine de | La Princesse de Clèves | 1678 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1770 | Spain | |
12 | Scudéry, Madeleine de | Mathilde [d'Aguilar]. Dédié à Monsieur, frère unique du Roy. | 1667 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1770 | Spain | |
13 | Villeneuve, Gabrielle Suzanne Barbot de | La Jeune Américaine et les contes marins | 1740 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1770 | Spain | |
14 | Tencin, Claudine A.G. de | Mémoires du Comte de Comminges | 1735 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1770 | Spain | |
15 | Aulnoy, Marie-Cathérine d' | La Relation du Voyage en Espagne | 1691 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1770 | Spain | |
16 | Scudéry, Madeleine de | Ibrahim, ou l'illustre Bassa | 1641 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1770 | Spain | |
17 | Elie de Beaumont, Anne Louise | Lettres du Marquis de Roselle | 1764 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1770 | Spain | |
18 | Fauque, Marianne-Agnès Pillement de | Abassaï, histoire orientale | 1753 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1770 | Spain | |
19 | Riccoboni, Marie-Jeanne | Histoire de Miss Jenny | 1764 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1770 | Spain | |
20 | Tencin, Claudine A.G. de | Les malheurs de l'amour | 1747 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1770 | Spain | |
21 | Tencin, Claudine A.G. de | Mémoires du Comte de Comminges | 1735 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1770 | Spain | |
22 | Scudéry, Madeleine de | Artamène, ou le Grand Cyrus | 1649 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1770 | Spain | |
23 | Sévigné, Marie de | Lettres [de Madame de Sévigné] | 1734 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1770 | Spain | |
24 | Guichard, Eléonore | Mémoires de Cécile | 1751 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1770 | Spain | |
25 | Leprince de Beaumont, Jeanne Marie | Magasin des pauvres, artisans, domestiques et gens de campagne | 1767 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1773 | Spain | |
26 | Leprince de Beaumont, Jeanne Marie | Magasin des enfants | 1756 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1778 | Spain | |
27 | Leprince de Beaumont, Jeanne Marie | Instructions pour les jeunes dames, qui entrent dans le monde et se marient | 1764 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1779 | Spain | |
28 | Leprince de Beaumont, Jeanne Marie | La dévotion éclairée, ou magasin des dévotes | 1779 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1782 | Spain | |
29 | Graffigny, Françoise de | Lettres d'une Péruvienne | 1747 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1782 | Spain | |
30 | Lambert, Anne-Thérèse de | Oeuvres [Madame de Lambert] | 1748 | Cerda y Vera, María Cayetana de la | F | Translation | 1784 | Spain | |
31 | Genlis, Stéphanie Félicité de | Adèle et Théodore, ou Lettres sur l'éducation | 1782 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1785 | Spain | |
32 | Leprince de Beaumont, Jeanne Marie | La dévotion éclairée, ou magasin des dévotes | 1779 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1786 | Spain | |
33 | Leprince de Beaumont, Jeanne Marie | Magasin des enfants | 1756 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1786 | Spain | |
34 | Leprince de Beaumont, Jeanne Marie | Lettres d'Emerance à Lucie | 1765 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1786 | Spain | |
35 | Lambert, Anne-Thérèse de | Oeuvres [Madame de Lambert] | 1748 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1786 | Spain | |
36 | Leprince de Beaumont, Jeanne Marie | Contes moraux (Leprince de Beaumont) | 1774 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1786 | Spain | |
37 | Leprince de Beaumont, Jeanne Marie | *Magasin des Dames | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1786 | Spain | ||
38 | Leprince de Beaumont, Jeanne Marie | Magasin des adolescentes | 1760 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1786 | Spain | |
39 | Leprince de Beaumont, Jeanne Marie | Magasin des adolescentes | 1760 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1787 | Spain | |
40 | Genlis, Stéphanie Félicité de | Les veillées du château ou Cours de morale à l'usage des enfans | 1782 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1788 | Spain | |
41 | Leprince de Beaumont, Jeanne Marie | Les Américaines, ou la preuve de la religion chrétienne par les lumières naturelles | 1770 | Cerda y Vera, María Cayetana de la | F | Translation (only) announced | 1790 | Spain | |
42 | Genlis, Stéphanie Félicité de | Les veillées du château ou Cours de morale à l'usage des enfans | 1782 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1791 | Spain | |
43 | Gomez, Madeleine-Angélique de | Les journées amusantes | 1722 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1792 | Spain | |
44 | Genlis, Stéphanie Félicité de | Adèle et Théodore, ou Lettres sur l'éducation | 1782 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1792 | Spain | |
45 | Graffigny, Françoise de | Lettres d'une Péruvienne | 1747 | Romero, María Rosario | F | Translation | 1792 | Spain | |
46 | Genlis, Stéphanie Félicité de | Annales de la vertu, ou Cours d'histoire à l'usage des jeunes personnes | 1781 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1792 | Spain | |
47 | Gomez, Madeleine-Angélique de | Les journées amusantes | 1722 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1792 | Spain | |
48 | La Vallière, Louise-Françoise Duchesse de | Réflexions sur la miséricorde de Dieu , par une dame pénitente | 1680 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1793 | Spain | |
49 | Leprince de Beaumont, Jeanne Marie | Le mentor moderne, ou instructions pour les garçons et pour ceux qui les élèvent | 1772 | ~~reader(s) male (name below) | M | Egodocument | 1794 | Spain | |
50 | Graffigny, Françoise de | Lettres d'une Péruvienne | 1747 | Romero, María Rosario | F | Article in the press | 1794 | Spain | |
51 | Leprince de Beaumont, Jeanne Marie | Mémoires de Madame la Baronne de Batteville, ou la veuve parfaite | 1766 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1795 | Spain | |
52 | Leprince de Beaumont, Jeanne Marie | Lettres de Madame du Montier | 1756 | Río y Arnedo, Maria Antonia de | F | Translation | 1796 | Spain | |
53 | Leprince de Beaumont, Jeanne Marie | La nouvelle Clarice, histoire véritable | 1766 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1797 | Spain | |
54 | Leprince de Beaumont, Jeanne Marie | Contes moraux (Leprince de Beaumont) | 1774 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1797 | Spain | |
55 | Lambert, Anne-Thérèse de | Avis d'une mère à son Fils et à sa Fille | 1728 | ~~reader(s) male (name below) | M | Egodocument | 1797 | Spain | |
56 | Épinay, Louise de | Conversations d'Emilie | 1774 | Muñoz, Ana | F | Translation | 1797 | Spain | |
57 | Riccoboni, Marie-Jeanne | Histoire du Marquis de Cressy | 1758 | ~~translator male (name below) | M | Translation (only) announced | 1799 | Spain | |
58 | Sévigné, Marie de | Lettres [de Madame de Sévigné] | 1734 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1799 | Spain | |
59 | Leprince de Beaumont, Jeanne Marie | Magasin des adolescentes | 1760 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1799 | Spain | |
60 | Leprince de Beaumont, Jeanne Marie | Magasin des enfants | 1756 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1799 | Spain | |
61 | Elie de Beaumont, Anne Louise | Lettres du Marquis de Roselle | 1764 | ~~translator male (name below) | M | Translation (only) announced | 1799 | Spain | |
62 | Leprince de Beaumont, Jeanne Marie | Magasin des enfants | 1756 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1799 | Spain | |
63 | Leprince de Beaumont, Jeanne Marie | Education complète, ou abrégé de l'histoire universelle, mêlé de géographie et de chronologie | 1753 | ~~reader(s) male (name below) | M | Egodocument | 1800 | Spain | |
64 | Leprince de Beaumont, Jeanne Marie | Instructions pour les jeunes dames, qui entrent dans le monde et se marient | 1764 | ~~reader(s) male (name below) | M | Egodocument | 1800 | Spain | |
65 | Leprince de Beaumont, Jeanne Marie | Magasin des adolescentes | 1760 | ~~reader(s) male (name below) | M | Egodocument | 1800 | Spain | |
66 | Boccage, Anne-Marie du &&& | La Colombiade | 1756 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1800 | Spain | |
67 | Leprince de Beaumont, Jeanne Marie | Magasin des enfants | 1756 | ~~reader(s) male (name below) | M | Egodocument | 1800 | Spain | |
68 | Clairon, Hippolyte | Mémoires et réflexions sur l'art dramatique | 1798 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1800 | Spain | |
69 | Albert, Marie-Madeleine Bonafons d' | Les confidences d' une jolie femme | 1775 | ~~reader(s) male (name below) | M | Egodocument | 1800 | Spain | |
70 | Genlis, Stéphanie Félicité de | Adèle et Théodore, ou Lettres sur l'éducation | 1782 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1800 | Spain | |
71 | Deshoulières, Antoinette | Poésies [de Mme Deshoulières] | 1688 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1800 | Spain | |
72 | Genlis, Stéphanie Félicité de | Les veillées du château ou Cours de morale à l'usage des enfans | 1782 | ~~reader(s) male (name below) | M | Egodocument | 1800 | Spain | |
73 | Riccoboni, Marie-Jeanne | Nouveau théâtre anglais | 1768 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1801 | Spain | |
74 | Genlis, Stéphanie Félicité de | Adélaïde ou le triomphe de l'amour | 1772 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1801 | Spain | |
75 | Candeille, Amélie-Julie | Catherine ou la belle fermiere | 1792 | Gálvez, María Rosa | F | Translation | 1801 | Spain | |
76 | Mérard de Saint-Just, Anne-Jeanne-Félicité d'Ormoy | Le château noir, ou les souffrances de la jeune Ophelle | 1799 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1804 | Spain | |
77 | Riccoboni, Marie-Jeanne | Lettres d'Elisabeth Sophie de Vallière à Louise Hortense de Canteleu, son amie | 1772 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1805 | Spain | |
78 | Aulnoy, Marie-Cathérine d' | Nouvelles d'Elisabeth, reyne d'Angleterre | 1674 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1806 | Spain | |
79 | Aulnoy, Marie-Cathérine d' | La Relation du Voyage en Espagne | 1691 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1806 | Spain | |
80 | Saint-Rémy de Valois de la Motte, Comtesse Jeanne | La Vie de Jeanne St. Rémy de Valois, ci-devant Comtesse de la Motte | 1793 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1806 | Spain | |
81 | Aulnoy, Marie-Cathérine d' | Mémoires de la Cour d'Espagne | 1690 | ~~reader(s) male (name below) | M | Private collection | 1806 | Spain | |
82 | Leprince de Beaumont, Jeanne Marie | Lettres d'Emerance à Lucie | 1765 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1807 | Spain | |
83 | Brayer de St.Léon, Louise | Maclovie, ou Les mines du Tyrol; Anecdote veritable | 1804 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1808 | Spain | |
84 | Héloïse | *Heloïse's letters to Abelard | 1135 | ~~editor (name unknown) | U | Edition | 1813 | Spain | |
85 | Senneterre, Sophie de | *Célia et Rosa [Celia and Rosa] | 1816 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1817 | Spain | |
86 | Guénard, Elisabeth | Hélène et Robert, ou les Deux frères | 1802 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1818 | Spain | |
87 | Cottin, Sophie | Elisabeth ou les exilés de Sibérie | 1806 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1820 | Spain | |
88 | Cottin, Sophie | Claire d'Albe | 1799 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1822 | Spain | |
89 | Cottin, Sophie | Elisabeth ou les exilés de Sibérie | 1806 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1822 | Spain | |
90 | Genlis, Stéphanie Félicité de | Mademoiselle de Clermont | 1802 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1824 | Spain | |
91 | Ferté-Meun, Anne Louise de la | Léonce et Clémence, ou la Confession du crime | 1824 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1824 | Spain | |
92 | Cottin, Sophie | Mathilde, ou mémoires tirés de l'histoire des croisades | 1805 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1826 | Spain | |
93 | Genlis, Stéphanie Félicité de | Zuma, ou la découverte du quinquina, suivi de la belle Paule, de Zénéide, et des roseaux du Tibre | 1817 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1827 | Spain | |
94 | Genlis, Stéphanie Félicité de | Les tableaux de M. le Comte de Forbin, ou la mort de Pline l'ancien, et Inès de Castro | 1817 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1828 | Spain | |
95 | Tencin, Claudine A.G. de | Mémoires du Comte de Comminges | 1735 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1828 | Spain | |
96 | Mallès de Beaulieu, Madame | Le Robinson de douze ans | 1818 | ~~author (name unknown) | U | Translation | 1830 | Spain | |
97 | Genlis, Stéphanie Félicité de | Les tableaux de M. le Comte de Forbin, ou la mort de Pline l'ancien, et Inès de Castro | 1817 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1832 | Spain | |
98 | Savignac, Alida de | Histoire d'une pièce de cinq francs racontée par elle-même | 1827 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1832 | Spain | |
99 | Voïart, Elise | La Femme, ou les six amours | 1827 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1834 | Spain | |
100 | Riccoboni, Marie-Jeanne | Histoire d'Ernestine | 1765 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1835 | Spain | |
101 | Abrantès, Laure d' | Scènes de la vie espagnole | 1836 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1836 | Spain | |
102 | Graffigny, Françoise de | Lettres d'une Péruvienne | 1747 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1836 | Spain | |
103 | Sand, George | Leone Leoni | 1835 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1836 | Spain | |
104 | Sand, George | Leone Leoni | 1835 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1837 | Spain | |
105 | Sand, George | Indiana | 1832 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1837 | Spain | |
106 | Guénard, Elisabeth | Les capucins, ou Le secret du cabinet noir, histoire véritable | 1801 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1837 | Spain | |
107 | Sand, George | André | 1835 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1837 | Spain | |
108 | Sand, George | Valentine | 1832 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1837 | Spain | |
109 | Sand, George | Valentine | 1832 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1837 | Spain | |
110 | Sor, Charlotte de | Souvenirs du duc de Vicence | 1837 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1837 | Spain | |
111 | Sand, George | Indiana | 1832 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1837 | Spain | |
112 | Sand, George | Le Secrétaire Intime | 1834 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1837 | Spain | |
113 | Sand, George | Le Secrétaire Intime | 1834 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1838 | Spain | |
114 | Sand, George | Valentine | 1832 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1838 | Spain | |
115 | Sand, George | Simon | 1836 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1838 | Spain | |
116 | Sand, George | Indiana | 1832 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1838 | Spain | |
117 | Sand, George | Lettres d'un Voyageur | 1837 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1838 | Spain | |
118 | Aulnoy, Marie-Cathérine d' | Histoire d'Hypolite, Comte de Douglas | 1690 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1838 | Spain | |
119 | Sand, George | Leone Leoni | 1835 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1838 | Spain | |
120 | Malarme, Charlotte de Bournon Dame | Miralba, chef de brigands | 1800 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1838 | Spain | |
121 | Sand, George | Jacques | 1834 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1838 | Spain | |
122 | Sand, George | *George Sand, the author | Gómez de Avellaneda, Gertrudis | F | Proof of influence | 1840 | Spain | ||
123 | Sand, George | *George Sand, the author | Gómez de Avellaneda, Gertrudis | F | Proof of influence | 1840 | Spain | ||
124 | Sand, George | *George Sand, the author | ~~reader(s) male (name below) | M | Article in the press | 1840 | Spain | ||
125 | Sand, George | Lavinia | 1833 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1840 | Spain | |
126 | Sand, George | Indiana | 1832 | Gómez de Avellaneda, Gertrudis | F | Intertextuality | 1841 | Spain | |
127 | Sand, George | Indiana | 1832 | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1841 | Spain | |
128 | Hautefeuille, Anne-Albe-Cornélie d' | L'Âme exilée, légende | 1837 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1841 | Spain | |
129 | Hautefeuille, Anne-Albe-Cornélie d' | Angélique | 1840 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1841 | Spain | |
130 | Duras, Claire | Ourika | 1824 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1841 | Spain | |
131 | Hautefeuille, Anne-Albe-Cornélie d' | L'Âme exilée, légende | 1837 | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1841 | Spain | |
132 | Sand, George | *George Sand, the author | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1841 | Spain | ||
133 | Sand, George | Consuelo | 1842 | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1842 | Spain | |
134 | Gay, Sophie | Marie-Louise d'Orléans | 1842 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1842 | Spain | |
135 | Sand, George | Rose et Blanche | 1831 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1843 | Spain | |
136 | Sand, George | Lélia | 1833 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1843 | Spain | |
137 | Abrantès, Laure d' | L'Amirante de Castille | 1832 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1843 | Spain | |
138 | Sor, Charlotte de | Souvenirs du duc de Vicence | 1837 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1843 | Spain | |
139 | Reybaud, Fanny-Henriette | Georges | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1843 | Spain | ||
140 | Sand, George | Consuelo | 1842 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1844 | Spain | |
141 | Sand, George | Mattea | 1835 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1844 | Spain | |
142 | Sand, George | La Comtesse de Rudolstadt | 1844 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1844 | Spain | |
143 | Sand, George | La Marquise | 1832 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1844 | Spain | |
144 | Sand, George | *George Sand, the author | ~~reader(s) male (name below) | M | Reference to the author | 1844 | Spain | ||
145 | Sand, George | Métella | 1833 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1844 | Spain | |
146 | Sand, George | Lavinia | 1833 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1844 | Spain | |
147 | Dash, Comtesse | Le Château de Pinon | 1844 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1844 | Spain | |
148 | Mongellaz, Fanny | De l'influence des femmes sur les moeurs et sur les destinées des nations, sur leurs familles et la société | 1828 | ~~author male (name below) | M | Proof of influence | 1844 | Spain | |
149 | Bleschamps, Marie Alexandrine Charlotte de | Appel à la justice des contemporains de feu Lucien Bonaparte [Appeal to justice for Lucien Bonaparte] | 1845 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1845 | Spain | |
150 | Sand, George | Jacques | 1834 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1845 | Spain | |
151 | Sand, George | Jeanne | 1844 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1845 | Spain | |
152 | Sand, George | Teverino | 1845 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1846 | Spain | |
153 | Sand, George | *George Sand, the author | ~~journalist (name below) | M | Mention | 1847 | Spain | ||
154 | Sand, George | *George Sand, the author | ~~journalist (name below) | M | Article in the press | 1847 | Spain | ||
155 | Sand, George | Teverino | 1845 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1847 | Spain | |
156 | Agoult, Marie d' | Nélida | 1846 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1847 | Spain | |
157 | Colet, Louise | Le marquis d'Entrecasteaux | 1849 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1848 | Spain | |
158 | Reybaud, Fanny-Henriette | Mézélie | 1839 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1848 | Spain | |
159 | Sand, George | *George Sand, the author | Böhl de Faber, Caecilia | F | Intertextuality | 1849 | Spain | ||
160 | Dash, Comtesse | Un mari | 1843 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1849 | Spain | |
161 | Gay, Delphine | La Canne de M. de Balzac | 1836 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1850 | Spain | |
162 | Arbouville, Sophie d' | Le médecin du village. Une Histoire hollandaise | 1847 | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1850 | Spain | |
163 | Richomme, Fanny Claudet | Les Grâces chrétiennes | 1842 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1850 | Spain | |
164 | Sévigné, Marie de | Lettres [de Madame de Sévigné] | 1734 | ~~librarian (name below) | U | Library catalogue (association, club) | 1850 | Spain | |
165 | Arbouville, Sophie d' | Marie Madeleine; une vie heureuse; resignation | 1843 | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1850 | Spain | |
166 | Sand, George | François le Champi (théâtre) | 1849 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1850 | Spain | |
167 | Merlin, Comtesse | *Flavia | 1850 | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1850 | Spain | |
168 | Hériot, Adèle | *Memorias de Rusia [Souvenirs from Russia] | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1850 | Spain | ||
169 | Christine de Pizan | Le Livre des faits et bonnes mœurs du sage roi Charles V | 1404 | ~~librarian (name below) | U | Library catalogue (association, club) | 1850 | Spain | |
170 | Sand, George | Lavinia | 1833 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1851 | Spain | |
171 | Sand, George | La Mare au Diable | 1846 | Villegas, Amparo F. | F | Translation | 1851 | Spain | |
172 | Sand, George | François le Champi | 1847 | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1851 | Spain | |
173 | Bader, Louise | *Mujeres célebres españolas [Famous Spanish Women] | 1852 | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1852 | Spain | |
174 | Ancelot, Marguerite Louise Virginie | Clémence, ou La fille de l'avocat | 1839 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1852 | Spain | |
175 | Bayle-Mouillard, Élisabeth-Félicie | Manuel du fleuriste artificiel et du feuillagiste [The florist's manual] | 1829 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1852 | Spain | |
176 | Dash, Comtesse | La Dernière fleur d'une couronne | 1853 | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1853 | Spain | |
177 | Sand, George | La Filleule | 1853 | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1854 | Spain | |
178 | Waldor, Mélanie | L'Écuyer Dauberon, ou l'Oratoire de Bonsecours | 1832 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1855 | Spain | |
179 | Dash, Comtesse | *Mademoiselle de Maurieux | 1850 | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1856 | Spain | |
180 | Sand, George | André | 1835 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1857 | Spain | |
181 | Hautefeuille, Anne-Albe-Cornélie d' | L'Âme exilée, légende | 1837 | ~~translator female (name unknown) | F | Translation | 1857 | Spain | |
182 | Sand, George | La Daniella | 1857 | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1857 | Spain | |
183 | Lafon, Mary | Rome Ancienne Et Moderne Depuis Sa Fondation Jusqu'a Non Jours [Ancient and Modern Rome] | 1854 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1857 | Spain | |
184 | Ancelot, Marguerite Louise Virginie | Une Famille parisienne au XIXe siècle | 1857 | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1857 | Spain | |
185 | Sand, George | Jacques | 1834 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1857 | Spain | |
186 | Sand, George | *George Sand, the author | Böhl de Faber, Caecilia | F | Egodocument | 1857 | Spain | ||
187 | Reybaud, Fanny-Henriette | Le cabaret de Gaubert | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1858 | Spain | ||
188 | Bourdon, Mathilde | La Vie réelle. | 1857 | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1858 | Spain | |
189 | Reybaud, Fanny-Henriette | Le cabaret de Gaubert | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1858 | Spain | ||
190 | Sand, George | Lélia | 1833 | Castro, Rosalía de | F | Intertextuality | 1859 | Spain | |
191 | Sand, George | Jacques | 1834 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1859 | Spain | |
192 | Leprince de Beaumont, Jeanne Marie | Le Château de Malpertus, ou Conversations sur les commandemens de Dieu et les obligations du chrétien [Castle Malpertus] | 1829 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1859 | Spain | |
193 | Sand, George | *George Sand, the author | Castro, Rosalía de | F | Reference to the author | 1859 | Spain | ||
194 | Sand, George | Les Beaux Messieurs de Bois-Doré | 1857 | ~~translator male (name below) | M | Translation published in periodical press | 1859 | Spain | |
195 | Sand, George | Mont-Revêche | 1852 | ~~translator male (name below) | M | Translation published in periodical press | 1859 | Spain | |
196 | Sand, George | L'Homme de Neige | 1858 | ~~translator male (name below) | M | Translation published in periodical press | 1859 | Spain | |
197 | Sand, George | *George Sand, the author | Böhl de Faber, Caecilia | F | Egodocument | 1859 | Spain | ||
198 | Sand, George | André | 1835 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1859 | Spain | |
199 | Sand, George | *George Sand, the author | Gómez de Avellaneda, Gertrudis | F | Proof of influence | 1860 | Spain | ||
200 | Bourdon, Mathilde | *Dos historias verdaderas (Two true stories) | 1860 | Sinués de Marco, María del Pilar | F | Translation | 1860 | Spain |