Searching
You can search by clicking on one of the following links on the upper side of the screen.
"Authors" to search for an author
"Works" to search for a work
"Receptions" to search for a reception
Some hints for the various fields on which you can search:
Author of reception document
Use this field to find receptions by this person.
To find receptions by a woman: search on her name
To find receptions by a category (i.e. by men): search on the category
To find receptions by a specific man: search on his name in the "title of reception document" field
Author of work
Use this field to find receptions of the works of this writer.
Country
This list contains only countries, not the areas in which a language was spoken.
Sometimes you are uncertain about a country, for instance if you don't know if a writer who wrote in German lived in Germany, Austria, Switzerland or even the double-monarchy. Similary if a writer wrote in various languages or in the language that was not the official one of the country in which she lived.
In such cases, it's best to try all possible countries (or no country at all)
Elements of bibliography
In this field you can search for various bibliographical works
Gender
The list of authors also ..\includes:
* some names of persons who are not known for certain to be female (to find them choose "both")
* various categories for male authors (e.g. translator) - their names, if known, are specified in the relevant records
Genre
The list allows you to choose amongst a number of genres.
We have chosen to use fairly broadly defined genres, instead of splitting them into more precise subgenres (like historical novel, novel in letters).
Living in year
You can only search on a single year.
Searching on a period of time is not possible
Name
Search in the names of "authors". The term "authors" here ..\includes translators and reporters, and any other women who have addressed themselves to a wider audience in writing or in print. Not included are women who just kept a diary or only wrote private letters.
When searching, a part of the name often suffices.
Receiving country
Choose the country for which you'd like to see data on receptions.
Please note: if you're looking for translations into a particular language, try all the countries in which this language was used.
Records per page
You can change this value if you'd like to see more records per page
Reference
Search on references to the source of a reception (such as journal, volume and page number of an article)
Source
This list contains the various sources in which data can be found. These include 18th and 19th century journals, library catalogues and lists of translations. By selecting one, you get the data which were found in this source.
Title of reception document
Search on the title of a translation, article etc. You can also use this field to search male reception-authors by name.
Topos
Search on narrative elements that can have a part in women's texts. Such elements, called "narrative topoi", are indicated with a code which was developed by SATOR (Société pour l'Analyse de la Topique Romanesque; see www.sator.org. At the moment, these codes are only available in French.
We are working on selecting topoi that can be considered relevant for the field of female authorship.
Type of reception document
This is a list of the various types of receptions: translation, journal article, comments in an egodocument etc.
By selecting one, you get data on receptions of that particular type.
Words of title
You can search on the whole or part of a title. If you search on common words, the number of results may be too high. Try searching on words that are unique to the title you're looking for.
Written/published in year
Search on the year in which a reception was written or published.
The "Reports" link takes you to a page with reports. Reports contain all the data in this database, grouped in various ways.
Editors can use "login" link to get to the login page.
Receptions
This is the help text for the list of receptions
Found 319 records
Author of work | Work | Publish year | Receiver | Gender | Reception type | Year | Country | ||
1 | Behn, Aphra | The Rover, or The Banish'd Cavaliers | 1677 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1700 | Spain | |
2 | Foucquet, Marie de Maupeou, Dame | Remèdes faciles et domestiques | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1748 | Spain | ||
3 | Borbón, Isabel de, Infanta de España (Spanish princess) | *Méditations chrétiennes pour une retraite spirituelle [Christian meditations for a spiritual retirement] | 1763 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1767 | Spain | |
4 | Leprince de Beaumont, Jeanne Marie | Magasin des pauvres, artisans, domestiques et gens de campagne | 1767 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1773 | Spain | |
5 | Leprince de Beaumont, Jeanne Marie | Magasin des enfants | 1756 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1778 | Spain | |
6 | Leprince de Beaumont, Jeanne Marie | Instructions pour les jeunes dames, qui entrent dans le monde et se marient | 1764 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1779 | Spain | |
7 | Leprince de Beaumont, Jeanne Marie | La dévotion éclairée, ou magasin des dévotes | 1779 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1782 | Spain | |
8 | Lambert, Anne-Thérèse de | Oeuvres [Madame de Lambert] | 1748 | Cerda y Vera, María Cayetana de la | F | Translation | 1784 | Spain | |
9 | Genlis, Stéphanie Félicité de | Adèle et Théodore, ou Lettres sur l'éducation | 1782 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1785 | Spain | |
10 | Leprince de Beaumont, Jeanne Marie | Magasin des adolescentes | 1760 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1787 | Spain | |
11 | Genlis, Stéphanie Félicité de | Les veillées du château ou Cours de morale à l'usage des enfans | 1782 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1788 | Spain | |
12 | Genlis, Stéphanie Félicité de | Les veillées du château ou Cours de morale à l'usage des enfans | 1782 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1791 | Spain | |
13 | Gomez, Madeleine-Angélique de | Les journées amusantes | 1722 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1792 | Spain | |
14 | Gomez, Madeleine-Angélique de | Les journées amusantes | 1722 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1792 | Spain | |
15 | Sheridan, Frances | Memoirs of Miss Sidney Bidulph, extracted from her own journal & now first published | 1761 | ~~translator female (name unknown) | F | Translation | 1792 | Spain | |
16 | Graffigny, Françoise de | Lettres d'une Péruvienne | 1747 | Romero, María Rosario | F | Translation | 1792 | Spain | |
17 | Genlis, Stéphanie Félicité de | Adèle et Théodore, ou Lettres sur l'éducation | 1782 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1792 | Spain | |
18 | Genlis, Stéphanie Félicité de | Annales de la vertu, ou Cours d'histoire à l'usage des jeunes personnes | 1781 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1792 | Spain | |
19 | La Vallière, Louise-Françoise Duchesse de | Réflexions sur la miséricorde de Dieu , par une dame pénitente | 1680 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1793 | Spain | |
20 | Leprince de Beaumont, Jeanne Marie | Mémoires de Madame la Baronne de Batteville, ou la veuve parfaite | 1766 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1795 | Spain | |
21 | Leprince de Beaumont, Jeanne Marie | Lettres de Madame du Montier | 1756 | Río y Arnedo, Maria Antonia de | F | Translation | 1796 | Spain | |
22 | Épinay, Louise de | Conversations d'Emilie | 1774 | Muñoz, Ana | F | Translation | 1797 | Spain | |
23 | Helme, Elizabeth | Louisa; or, The cottage on the moor | 1787 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1797 | Spain | |
24 | Leprince de Beaumont, Jeanne Marie | La nouvelle Clarice, histoire véritable | 1766 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1797 | Spain | |
25 | Leprince de Beaumont, Jeanne Marie | Contes moraux (Leprince de Beaumont) | 1774 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1797 | Spain | |
26 | Wollstonecraft, Mary &&& | Letters Written During a Short Residence in Sweden, Norway and Denmark | 1796 | Larrea, Francisca de | F | Translation | 1800 | Spain | |
27 | Clairon, Hippolyte | Mémoires et réflexions sur l'art dramatique | 1798 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1800 | Spain | |
28 | Boccage, Anne-Marie du &&& | La Colombiade | 1756 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1800 | Spain | |
29 | Genlis, Stéphanie Félicité de | Adélaïde ou le triomphe de l'amour | 1772 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1801 | Spain | |
30 | Riccoboni, Marie-Jeanne | Nouveau théâtre anglais | 1768 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1801 | Spain | |
31 | Candeille, Amélie-Julie | Catherine ou la belle fermiere | 1792 | Gálvez, María Rosa | F | Translation | 1801 | Spain | |
32 | Mérard de Saint-Just, Anne-Jeanne-Félicité d'Ormoy | Le château noir, ou les souffrances de la jeune Ophelle | 1799 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1804 | Spain | |
33 | Fielding, Sarah | History of Charlotte Summers, the fortunate parish girl | 1749 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1804 | Spain | |
34 | Riccoboni, Marie-Jeanne | Lettres d'Elisabeth Sophie de Vallière à Louise Hortense de Canteleu, son amie | 1772 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1805 | Spain | |
35 | Leprince de Beaumont, Jeanne Marie | Lettres d'Emerance à Lucie | 1765 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1807 | Spain | |
36 | Helme, Elizabeth | Albert, or the wilds of Strathnavern | 1799 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1807 | Spain | |
37 | Somerville, Elizabeth | *Flora de vondeling of Het verlaten kind | 1825 | Bergnes y de las Casas, Juana | F | Translation | 1807 | Spain | |
38 | ~~anonymous English | * Persecuted Innocence, or the disgraces of Ferdinand VII | 1806 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1808 | Spain | |
39 | Brayer de St.Léon, Louise | Maclovie, ou Les mines du Tyrol; Anecdote veritable | 1804 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1808 | Spain | |
40 | Lennox, Charlotte (Barbara) | The female Quixote; or, the adventures of Arabella | 1752 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1808 | Spain | |
41 | Senneterre, Sophie de | *Célia et Rosa [Celia and Rosa] | 1816 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1817 | Spain | |
42 | Bennett, Agnes Maria | Anna, or Memoirs of a Welch Heiress | 1785 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1818 | Spain | |
43 | Guénard, Elisabeth | Hélène et Robert, ou les Deux frères | 1802 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1818 | Spain | |
44 | Blower, Elizabeth | *Adrian and Stephanie, or the Desert Island: A French History | 1818 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1819 | Spain | |
45 | Bennett, Agnes Maria | The Beggar Girl and her benefactors | 1797 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1819 | Spain | |
46 | Radcliffe, Ann | A Sicilian romance | 1790 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1819 | Spain | |
47 | Cottin, Sophie | Elisabeth ou les exilés de Sibérie | 1806 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1820 | Spain | |
48 | Opie, Amelia | The father and daughter | 1801 | Barrera, Juana | F | Translation | 1820 | Spain | |
49 | Opie, Amelia | The father and daughter | 1801 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1822 | Spain | |
50 | Cottin, Sophie | Elisabeth ou les exilés de Sibérie | 1806 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1822 | Spain | |
51 | Cottin, Sophie | Claire d'Albe | 1799 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1822 | Spain | |
52 | Genlis, Stéphanie Félicité de | Mademoiselle de Clermont | 1802 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1824 | Spain | |
53 | Ferté-Meun, Anne Louise de la | Léonce et Clémence, ou la Confession du crime | 1824 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1824 | Spain | |
54 | Cottin, Sophie | Mathilde, ou mémoires tirés de l'histoire des croisades | 1805 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1826 | Spain | |
55 | Genlis, Stéphanie Félicité de | Zuma, ou la découverte du quinquina, suivi de la belle Paule, de Zénéide, et des roseaux du Tibre | 1817 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1827 | Spain | |
56 | Helme, Elizabeth | St Clair of the Isles; or the Outlaws of the Barra. A Scotish Tradition | 1803 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1828 | Spain | |
57 | Genlis, Stéphanie Félicité de | Les tableaux de M. le Comte de Forbin, ou la mort de Pline l'ancien, et Inès de Castro | 1817 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1828 | Spain | |
58 | Tencin, Claudine A.G. de | Mémoires du Comte de Comminges | 1735 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1828 | Spain | |
59 | Radcliffe, Ann | The Romance of the Forest | 1791 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1830 | Spain | |
60 | Mallès de Beaulieu, Madame | Le Robinson de douze ans | 1818 | ~~author (name unknown) | U | Translation | 1830 | Spain | |
61 | Genlis, Stéphanie Félicité de | Les tableaux de M. le Comte de Forbin, ou la mort de Pline l'ancien, et Inès de Castro | 1817 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1832 | Spain | |
62 | Savignac, Alida de | Histoire d'une pièce de cinq francs racontée par elle-même | 1827 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1832 | Spain | |
63 | Voïart, Elise | La Femme, ou les six amours | 1827 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1834 | Spain | |
64 | Riccoboni, Marie-Jeanne | Histoire d'Ernestine | 1765 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1835 | Spain | |
65 | Graffigny, Françoise de | Lettres d'une Péruvienne | 1747 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1836 | Spain | |
66 | Abrantès, Laure d' | Scènes de la vie espagnole | 1836 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1836 | Spain | |
67 | Sand, George | Leone Leoni | 1835 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1836 | Spain | |
68 | Sand, George | Le Secrétaire Intime | 1834 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1837 | Spain | |
69 | Sand, George | Valentine | 1832 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1837 | Spain | |
70 | Sand, George | Leone Leoni | 1835 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1837 | Spain | |
71 | Sand, George | Valentine | 1832 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1837 | Spain | |
72 | Sor, Charlotte de | Souvenirs du duc de Vicence | 1837 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1837 | Spain | |
73 | Sand, George | Indiana | 1832 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1837 | Spain | |
74 | Sand, George | Indiana | 1832 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1837 | Spain | |
75 | Sand, George | André | 1835 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1837 | Spain | |
76 | Guénard, Elisabeth | Les capucins, ou Le secret du cabinet noir, histoire véritable | 1801 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1837 | Spain | |
77 | Sand, George | Lettres d'un Voyageur | 1837 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1838 | Spain | |
78 | Sand, George | Simon | 1836 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1838 | Spain | |
79 | Aulnoy, Marie-Cathérine d' | Histoire d'Hypolite, Comte de Douglas | 1690 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1838 | Spain | |
80 | Sand, George | Leone Leoni | 1835 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1838 | Spain | |
81 | Sand, George | Valentine | 1832 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1838 | Spain | |
82 | Malarme, Charlotte de Bournon Dame | Miralba, chef de brigands | 1800 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1838 | Spain | |
83 | Sand, George | Jacques | 1834 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1838 | Spain | |
84 | Sand, George | Indiana | 1832 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1838 | Spain | |
85 | Radcliffe, Ann | The Italian, or the Confessional of the Black Penitents | 1797 | ~~translator female (name unknown) | F | Translation | 1838 | Spain | |
86 | Sand, George | Le Secrétaire Intime | 1834 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1838 | Spain | |
87 | Sand, George | Lavinia | 1833 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1840 | Spain | |
88 | Hautefeuille, Anne-Albe-Cornélie d' | L'Âme exilée, légende | 1837 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1841 | Spain | |
89 | Hautefeuille, Anne-Albe-Cornélie d' | Angélique | 1840 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1841 | Spain | |
90 | Duras, Claire | Ourika | 1824 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1841 | Spain | |
91 | Sand, George | Consuelo | 1842 | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1842 | Spain | |
92 | Gay, Sophie | Marie-Louise d'Orléans | 1842 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1842 | Spain | |
93 | Sand, George | Lélia | 1833 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1843 | Spain | |
94 | Reybaud, Fanny-Henriette | Georges | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1843 | Spain | ||
95 | Sand, George | Rose et Blanche | 1831 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1843 | Spain | |
96 | Sor, Charlotte de | Souvenirs du duc de Vicence | 1837 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1843 | Spain | |
97 | Abrantès, Laure d' | L'Amirante de Castille | 1832 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1843 | Spain | |
98 | Sand, George | La Comtesse de Rudolstadt | 1844 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1844 | Spain | |
99 | Sand, George | Consuelo | 1842 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1844 | Spain | |
100 | Sand, George | Métella | 1833 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1844 | Spain | |
101 | Sand, George | La Marquise | 1832 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1844 | Spain | |
102 | Dash, Comtesse | Le Château de Pinon | 1844 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1844 | Spain | |
103 | Sand, George | Mattea | 1835 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1844 | Spain | |
104 | Sand, George | Lavinia | 1833 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1844 | Spain | |
105 | Bleschamps, Marie Alexandrine Charlotte de | Appel à la justice des contemporains de feu Lucien Bonaparte [Appeal to justice for Lucien Bonaparte] | 1845 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1845 | Spain | |
106 | Sand, George | Jeanne | 1844 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1845 | Spain | |
107 | Sand, George | Jacques | 1834 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1845 | Spain | |
108 | Sand, George | Teverino | 1845 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1846 | Spain | |
109 | Sand, George | Teverino | 1845 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1847 | Spain | |
110 | Agoult, Marie d' | Nélida | 1846 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1847 | Spain | |
111 | Reybaud, Fanny-Henriette | Mézélie | 1839 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1848 | Spain | |
112 | Colet, Louise | Le marquis d'Entrecasteaux | 1849 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1848 | Spain | |
113 | Fullerton, Lady Georgiana | Grantley Manor | 1847 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1848 | Spain | |
114 | Dash, Comtesse | Un mari | 1843 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1849 | Spain | |
115 | Arbouville, Sophie d' | Le médecin du village. Une Histoire hollandaise | 1847 | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1850 | Spain | |
116 | Merlin, Comtesse | *Flavia | 1850 | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1850 | Spain | |
117 | Hériot, Adèle | *Memorias de Rusia [Souvenirs from Russia] | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1850 | Spain | ||
118 | Gay, Delphine | La Canne de M. de Balzac | 1836 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1850 | Spain | |
119 | Arbouville, Sophie d' | Marie Madeleine; une vie heureuse; resignation | 1843 | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1850 | Spain | |
120 | Richomme, Fanny Claudet | Les Grâces chrétiennes | 1842 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1850 | Spain | |
121 | Sand, George | François le Champi (théâtre) | 1849 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1850 | Spain | |
122 | Sand, George | François le Champi | 1847 | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1851 | Spain | |
123 | Sand, George | La Mare au Diable | 1846 | Villegas, Amparo F. | F | Translation | 1851 | Spain | |
124 | Sand, George | Lavinia | 1833 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1851 | Spain | |
125 | Bayle-Mouillard, Élisabeth-Félicie | Manuel du fleuriste artificiel et du feuillagiste [The florist's manual] | 1829 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1852 | Spain | |
126 | Bader, Louise | *Mujeres célebres españolas [Famous Spanish Women] | 1852 | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1852 | Spain | |
127 | Ancelot, Marguerite Louise Virginie | Clémence, ou La fille de l'avocat | 1839 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1852 | Spain | |
128 | Dash, Comtesse | La Dernière fleur d'une couronne | 1853 | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1853 | Spain | |
129 | Reeve, Clara | The old English baron | 1778 | Nesbitt y Calleja, María Micaela | F | Translation | 1854 | Spain | |
130 | Sand, George | La Filleule | 1853 | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1854 | Spain | |
131 | Waldor, Mélanie | L'Écuyer Dauberon, ou l'Oratoire de Bonsecours | 1832 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1855 | Spain | |
132 | Dash, Comtesse | *Mademoiselle de Maurieux | 1850 | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1856 | Spain | |
133 | Sand, George | André | 1835 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1857 | Spain | |
134 | Lafon, Mary | Rome Ancienne Et Moderne Depuis Sa Fondation Jusqu'a Non Jours [Ancient and Modern Rome] | 1854 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1857 | Spain | |
135 | Ancelot, Marguerite Louise Virginie | Une Famille parisienne au XIXe siècle | 1857 | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1857 | Spain | |
136 | Hautefeuille, Anne-Albe-Cornélie d' | L'Âme exilée, légende | 1837 | ~~translator female (name unknown) | F | Translation | 1857 | Spain | |
137 | Sand, George | Jacques | 1834 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1857 | Spain | |
138 | Sand, George | La Daniella | 1857 | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1857 | Spain | |
139 | Reybaud, Fanny-Henriette | Le cabaret de Gaubert | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1858 | Spain | ||
140 | Reybaud, Fanny-Henriette | Le cabaret de Gaubert | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1858 | Spain | ||
141 | Bourdon, Mathilde | La Vie réelle. | 1857 | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1858 | Spain | |
142 | Sand, George | André | 1835 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1859 | Spain | |
143 | Sand, George | L'Homme de Neige | 1858 | ~~translator male (name below) | M | Translation published in periodical press | 1859 | Spain | |
144 | Sand, George | Les Beaux Messieurs de Bois-Doré | 1857 | ~~translator male (name below) | M | Translation published in periodical press | 1859 | Spain | |
145 | Roche, Regina Maria Dalton | *A unique woman | 1823 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1859 | Spain | |
146 | Leprince de Beaumont, Jeanne Marie | Le Château de Malpertus, ou Conversations sur les commandemens de Dieu et les obligations du chrétien [Castle Malpertus] | 1829 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1859 | Spain | |
147 | Sand, George | Jacques | 1834 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1859 | Spain | |
148 | Sand, George | Mont-Revêche | 1852 | ~~translator male (name below) | M | Translation published in periodical press | 1859 | Spain | |
149 | Dash, Comtesse | Un mari | 1843 | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1860 | Spain | |
150 | Bourdon, Mathilde | *Dos historias verdaderas (Two true stories) | 1860 | Sinués de Marco, María del Pilar | F | Translation | 1860 | Spain | |
151 | Aguilar, Grace | Home Influence; a tale for mothers and daughters | 1847 | Sierra y Orengas, Casimira | F | Translation | 1860 | Spain | |
152 | Reybaud, Fanny-Henriette | Faustine et Sidonie [Faustine and Sidonie] | 1852 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1860 | Spain | |
153 | Reybaud, Fanny-Henriette | Faustine et Sidonie [Faustine and Sidonie] | 1852 | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1860 | Spain | |
154 | Fullerton, Lady Georgiana | *Rosa y Alicia (Rose and Alice) | 1861 | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1861 | Spain | |
155 | Dash, Comtesse | La duchesse d'Eponnes | García Balmaseda, Joaquina | F | Translation published in periodical press | 1861 | Spain | ||
156 | Sand, George | Jean de la Roche | 1859 | ~~translator male (name below) | M | Translation published in periodical press | 1861 | Spain | |
157 | Gay, Delphine | Marguerite, ou Deux amours | 1853 | ~~translator male (name below) | M | Translation published in periodical press | 1861 | Spain | |
158 | Bawr, Alexandrine-Sophie Goury de Champgrand | Nouveaux Contes pour les enfants [New tales for children] | 1855 | Valdés, Gabriela | F | Translation | 1861 | Spain | |
159 | Sand, George | La Ville noire | 1860 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1861 | Spain | |
160 | Reybaud, Fanny-Henriette | Deux à deux [Two for two] | 1861 | García Balmaseda, Joaquina | F | Translation | 1861 | Spain | |
161 | Sand, George | Le Marquis de Villemer | 1860 | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1861 | Spain | |
162 | Sand, George | Valvèdre | 1861 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1862 | Spain | |
163 | Gay, Delphine | La croix de Berny: roman steeple-chase / Mme Émile de Girardin, Théophile Gautier, Jules Sandeau, Méry | 1855 | ~~translator male (name below) | M | Translation published in periodical press | 1862 | Spain | |
164 | Tilière, Comtesse de (Fanny de V***) | Marie, ou L'ange de la terre [Marie, an earthly angel] | 1848 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1862 | Spain | |
165 | Guermante, Claire | Le Jeune marin, ou l'Éducation maternelle [The young sailor] | 1848 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1862 | Spain | |
166 | Veilles, Comtesse de | Le coin du feu du pasteur [The fireside of the reverend] | 1854 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1862 | Spain | |
167 | Sand, George | La Marquise | 1832 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1862 | Spain | |
168 | Sand, George | La Famille de Germandre | 1861 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1862 | Spain | |
169 | Sand, George | Tamaris | 1862 | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1862 | Spain | |
170 | Woillez, Catherine-Thérèse | Edma et Marguerite, ou les Ruines de Châtillon-d’Azergues | 1848 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1862 | Spain | |
171 | Woillez, Catherine-Thérèse | Les Jeunes ouvrières, ou l'Épreuve et la récompense [Working Girls] | 1845 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1862 | Spain | |
172 | Ancelot, Marguerite Louise Virginie | Gabrielle | 1839 | García Balmaseda, Joaquina | F | Translation | 1863 | Spain | |
173 | Sand, George | Les Dames vertes | 1857 | García Balmaseda, Joaquina | F | Translation published in periodical press | 1863 | Spain | |
174 | Bawr, Alexandrine-Sophie Goury de Champgrand | *Short stories by Madame Bawr | ~~translator male (name below) | M | Translation published in periodical press | 1863 | Spain | ||
175 | Guermante, Claire | Robert, ou le Souvenir d'une mère [Robert, or a mother's recollections] | 1850 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1863 | Spain | |
176 | Sand, George | Le Marquis de Villemer | 1860 | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1863 | Spain | |
177 | Woillez, Catherine-Thérèse | Léontine et Marie ou les deux éducations [Leontine and Marie or the two educations] | 1843 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1863 | Spain | |
178 | Dash, Comtesse | La Duchesse de Lauzun [The Duchess of Lauzun] | 1858 | García Balmaseda, Joaquina | F | Translation | 1864 | Spain | |
179 | Sand, George | Le Marquis de Villemer (théâtre) | 1864 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1864 | Spain | |
180 | Veilles, Comtesse de | Béatrix | 1855 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1864 | Spain | |
181 | Sand, George | Le Marquis de Villemer (théâtre) | 1864 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1864 | Spain | |
182 | Dash, Comtesse | Un procès criminel | 1864 | García Balmaseda, Joaquina | F | Translation published in periodical press | 1865 | Spain | |
183 | Gay, Sophie | Souvenirs d'une vieille femme | 1834 | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1865 | Spain | |
184 | La Rochère, Eugénie Dutheil de, Comtesse | Les châtelaines de Roussillon ou Le Quercy au seizième siècle | 1877 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1865 | Spain | |
185 | Dash, Comtesse | Le livre des femmes [The Book of Women] | 1860 | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1865 | Spain | |
186 | Bourgeois de Mercey, Elisabeth Geneviève | * La femme chrétienne [The Christian Woman] | 1833 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1865 | Spain | |
187 | Bourdon, Mathilde | Souvenirs d'une famille du peuple [Recollections of a country family] | 1863 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1865 | Spain | |
188 | Sand, George | Valvèdre | 1861 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1866 | Spain | |
189 | Tilière, Comtesse de (Fanny de V***) | Laure et Anna, ou La Puissance de la Foi sur le caractère [Laura and Anna] | 1850 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1866 | Spain | |
190 | Bourdon, Mathilde | *La señorita de Neuville | 1866 | ~~journalist (name unknown) | M | Translation published in periodical press | 1866 | Spain | |
191 | Sand, George | La Famille de Germandre | 1861 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1866 | Spain | |
192 | Agoult, Marie d' | *Livre de l´enfance: instruction religieuse de la mère à ses enfants [Catholic Mother Speaks to Her Children] | 1865 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1866 | Spain | |
193 | Sand, George | Tamaris | 1862 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1866 | Spain | |
194 | Dash, Comtesse | Les Lions de Paris [Paris Lions] | 1860 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1866 | Spain | |
195 | Dash, Comtesse | Comment tombent les femmes | 1867 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1866 | Spain | |
196 | La Vallière, Louise-Françoise Duchesse de | Réflexions sur la miséricorde de Dieu , par une dame pénitente | 1680 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1867 | Spain | |
197 | ~~anonymous French | *Contes pour les enfants [Tales for children] | 1866 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1867 | Spain | |
198 | Sand, George | Les Beaux Messieurs de Bois-Doré | 1857 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1869 | Spain | |
199 | Agoult, Marie d' | Recueil de prières, de méditations et de lectures tirées des Oeuvres de Saints-Pères, des écrivains et orateurs sacrés [Sacred prayers and meditations] | 1866 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1875 | Spain | |
200 | Sand, George | Histoire du véritable Gribouille | 1850 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1881 | Spain |