Searching
You can search by clicking on one of the following links on the upper side of the screen.
"Authors" to search for an author
"Works" to search for a work
"Receptions" to search for a reception
Some hints for the various fields on which you can search:
Author of reception document
Use this field to find receptions by this person.
To find receptions by a woman: search on her name
To find receptions by a category (i.e. by men): search on the category
To find receptions by a specific man: search on his name in the "title of reception document" field
Author of work
Use this field to find receptions of the works of this writer.
Country
This list contains only countries, not the areas in which a language was spoken.
Sometimes you are uncertain about a country, for instance if you don't know if a writer who wrote in German lived in Germany, Austria, Switzerland or even the double-monarchy. Similary if a writer wrote in various languages or in the language that was not the official one of the country in which she lived.
In such cases, it's best to try all possible countries (or no country at all)
Elements of bibliography
In this field you can search for various bibliographical works
Gender
The list of authors also ..\includes:
* some names of persons who are not known for certain to be female (to find them choose "both")
* various categories for male authors (e.g. translator) - their names, if known, are specified in the relevant records
Genre
The list allows you to choose amongst a number of genres.
We have chosen to use fairly broadly defined genres, instead of splitting them into more precise subgenres (like historical novel, novel in letters).
Living in year
You can only search on a single year.
Searching on a period of time is not possible
Name
Search in the names of "authors". The term "authors" here ..\includes translators and reporters, and any other women who have addressed themselves to a wider audience in writing or in print. Not included are women who just kept a diary or only wrote private letters.
When searching, a part of the name often suffices.
Receiving country
Choose the country for which you'd like to see data on receptions.
Please note: if you're looking for translations into a particular language, try all the countries in which this language was used.
Records per page
You can change this value if you'd like to see more records per page
Reference
Search on references to the source of a reception (such as journal, volume and page number of an article)
Source
This list contains the various sources in which data can be found. These include 18th and 19th century journals, library catalogues and lists of translations. By selecting one, you get the data which were found in this source.
Title of reception document
Search on the title of a translation, article etc. You can also use this field to search male reception-authors by name.
Topos
Search on narrative elements that can have a part in women's texts. Such elements, called "narrative topoi", are indicated with a code which was developed by SATOR (Société pour l'Analyse de la Topique Romanesque; see www.sator.org. At the moment, these codes are only available in French.
We are working on selecting topoi that can be considered relevant for the field of female authorship.
Type of reception document
This is a list of the various types of receptions: translation, journal article, comments in an egodocument etc.
By selecting one, you get data on receptions of that particular type.
Words of title
You can search on the whole or part of a title. If you search on common words, the number of results may be too high. Try searching on words that are unique to the title you're looking for.
Written/published in year
Search on the year in which a reception was written or published.
The "Reports" link takes you to a page with reports. Reports contain all the data in this database, grouped in various ways.
Editors can use "login" link to get to the login page.
Receptions
This is the help text for the list of receptions
Found 17917 records
Author of work | Work | Publish year | Receiver | Gender | Reception type | Year | Country | ||
1 | Besant, Annie | *Changing Times: eight lectures | 1909 | Blytt, Eva | F | Translation | 1909 | Norway | |
2 | Besant, Annie | The riddle of life, and how Theosophy answers it | 1911 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1914 | Norway | |
3 | Besant, Annie | Mysticism | 1912 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1914 | Norway | |
4 | Besant, Annie | *Annie Besant, the author | ~~journalist (name below) | M | Quotation | 1908 | Slovenia | ||
5 | Besant, Annie | The Bhagavad Gîtâ | 1896 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1908 | Spain | |
6 | Besant, Annie | Industry under Socialism | 1889 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1897 | Norway | |
7 | Besant, Annie | The Coming Generation and the Coming Christ. A lecture. | 1911 | Blytt, Eva | F | Translation | 1911 | Norway | |
8 | Besant, Annie | *Annie Besant, the author | Bruijel-de Favauge, Manette | F | (Literary) history | 1904 | Netherlands | ||
9 | Besant, Annie | Man: Whence, How and Wither | 1913 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1913 | Norway | |
10 | Besant, Annie | *Theosophie en materialisme (Theosophy and materialism) | 1894 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1894 | Netherlands | |
11 | Besant, Annie | *Theosophie en materialisme (Theosophy and materialism) | 1894 | ~reader(s) female (member of Damesleesmuseum, The Hague) | F | Library catalogue (association, club) | 1900 | Netherlands | |
12 | Besant, Annie | When a Man dies, shall he live again? A lecture | 1904 | Blytt, Eva | F | Translation | 1906 | Norway | |
13 | Besant, Annie | Reincarnation | 1910 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1911 | Norway | |
14 | Beskow, Elisabeth Maria | Fyra Lapplandsskizzer | 1911 | ~reader(s) female (member of Damesleesmuseum, The Hague) | F | Library catalogue (association, club) | 1900 | Netherlands | |
15 | Betera-Dimitrićka, Marija | *Marija Betera-Dimitrićka, the author | ~~journalist (name below) | M | Bio-bibliogr. compilation | 1888 | Slovenia | ||
16 | Betera-Dimitrićka, Marija | *Marija Betera-Dimitrićka, the author | ~~journalist (name unknown) | M | Bio-bibliogr. compilation | 1874 | Slovenia | ||
17 | Betham-Edwards, Matilda | The parting of the ways | 1890 | ~reader(s) female (member of Damesleesmuseum, The Hague) | F | Library catalogue (association, club) | 1896 | Netherlands | |
18 | Betham-Edwards, Matilda | Half-way | 1886 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1890 | Norway | |
19 | Betham-Edwards, Matilda | Forestalled | 1875 | ~~Hoek, van der (Circulating library Leiden) | U | Library catalogue (public) | 1881 | Netherlands | |
20 | Bethusy-Huc, Valeska | Maud | 1900 | ~~reader(s) (gender unknown) | U | Library catalogue (association, club) | 1905 | Slovenia | |
21 | Bethusy-Huc, Valeska | Der älteste Sohn | 1890 | ~~reader(s) (gender unknown) | U | Library catalogue (public) | 1898 | Slovenia | |
22 | Bethusy-Huc, Valeska | Glückskinder | 1897 | ~~reader(s) (gender unknown) | U | Library catalogue (public) | 1905 | Slovenia | |
23 | Bethusy-Huc, Valeska | Die Kinder Klingströms | 1892 | ~~reader(s) (gender unknown) | U | Private collection | Slovenia | ||
24 | Beun, Johanna | Verhandeling over het getal des beestes | 1783 | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1784 | Netherlands | |
25 | Beun, Johanna | Verhandeling over het getal des beestes | 1783 | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1785 | Netherlands | |
26 | Bevena, Sophie | *Afgedwaald (Strayed) | 1880 | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1890 | Netherlands | |
27 | Beveren, Sophia Dorothea de | *Translation of Robert Walker: Leerredenen over enige onderwerpen | 1792 | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1794 | Netherlands | |
28 | Bezrodnaya, Yuliya | *Yuliya Bezrodnaya, the author | ~~journalist (name below) | M | Bio-bibliogr. compilation | 1902 | Slovenia | ||
29 | Bigot, Mary | *In the school of life [after the title of Norwegian translation] | 1880 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1890 | Norway | |
30 | Bigot, Mary | Marca | 1882 | ~~reader(s) (gender unknown) | U | Library catalogue (public) | 1916 | Slovenia | |
31 | Bigot, Mary | * Eine Kunstlerin (An artist) | ~~reader(s) (gender unknown) | U | Library catalogue (public) | 1898 | Slovenia | ||
32 | Bigot, Mary | *Der Affenmaler | ~~reader(s) (gender unknown) | U | Library catalogue (public) | 1898 | Slovenia | ||
33 | Bigot, Mary | *In guter Hut | ~~reader(s) (gender unknown) | U | Library catalogue (public) | 1898 | Slovenia | ||
34 | Bigot, Mary | *Meeresblume | ~~reader(s) (gender unknown) | U | Private collection | Slovenia | |||
35 | Bigot, Mary | Marca | 1882 | ~~reader(s) (gender unknown) | U | Private collection | Slovenia | ||
36 | Bigot, Mary | *Meeresblume | ~~reader(s) (gender unknown) | U | Library catalogue (public) | 1916 | Slovenia | ||
37 | Bijns, Anna | Refreinen | 1528 | ~~historian of literature (male, name below) | M | (Literary) history | 1827 | Netherlands | |
38 | Bijns, Anna | *Anna Bijns, the author | ~~historian of literature (male, name below) | M | Schoolbook | 1866 | Netherlands | ||
39 | Bijns, Anna | *Anna Bijns, the author | ~~historian of literature (male, name below) | M | (Literary) history | 1826 | Netherlands | ||
40 | Bijns, Anna | *Anna Bijns, the author | ~~author male (name below) | M | Schoolbook | 1847 | Netherlands | ||
41 | Bijns, Anna | *Anna Bijns, the author | ~~historian of literature (male, name below) | M | (Literary) history | 1852 | Netherlands | ||
42 | Bijns, Anna | *Anna Bijns, the author | ~~historian of literature (male, name below) | M | (Literary) history | 1810 | Netherlands | ||
43 | Bijns, Anna | *Anna Bijns, the author | ~~historian of literature (male, name below) | M | (Literary) history | 1785 | Netherlands | ||
44 | Bijns, Anna | *Anna Bijns, the author | Toussaint, Anna Louisa Geertruida | F | Egodocument | 1883 | Netherlands | ||
45 | Bijns, Anna | *Anna Bijns, the author | ~~historian of literature (male, name below) | M | Schoolbook | 1864 | Netherlands | ||
46 | Bijns, Anna | Refreinen | 1528 | ~~historian of literature (male, name below) | M | Schoolbook | 1864 | Netherlands | |
47 | Bijns, Anna | *Anna Bijns, the author | ~~historian of literature (male, name below) | M | (Literary) history | 1889 | Netherlands | ||
48 | Bijns, Anna | Betamelic vreese ick u schepper .... | 1550 | ~~historian of literature (male, name below) | M | Mention | 1889 | Netherlands | |
49 | Bijns, Anna | *Anna Bijns, the author | ~~author male (name below) | M | Mention | 1888 | Netherlands | ||
50 | Bijns, Anna | *Anna Bijns, the author | ~~author (name unknown) | U | Mention | 1762 | Netherlands | ||
51 | Bijns, Anna | Refreinen | 1528 | ~~author (name unknown) | U | Mention | 1759 | Netherlands | |
52 | Bijns, Anna | *Anna Bijns, the author | ~~historian of literature (male, name below) | M | Mention | 1889 | Netherlands | ||
53 | Bijns, Anna | Refreinen | 1528 | ~~journalist (name below) | M | Article in the press | 1866 | Netherlands | |
54 | Bijns, Anna | *Anna Bijns, the author | ~~author male (name below) | M | Schoolbook | 1890 | Netherlands | ||
55 | Bijns, Anna | *Anna Bijns, the author | ~~historian of literature (male, name below) | M | (Literary) history | 1821 | Netherlands | ||
56 | Bijns, Anna | *Anna Bijns, the author | ~~author male (name below) | M | Schoolbook | 1882 | Netherlands | ||
57 | Bijns, Anna | *Anna Bijns, the author | ~~historian of literature (male, name below) | M | (Literary) history | 1854 | Netherlands | ||
58 | Bijns, Anna | *Anna Bijns, the author | ~~historian of literature (male, name below) | M | (Literary) history | 1888 | Netherlands | ||
59 | Bijns, Anna | *Anna Bijns, the author | ~~author male (name below) | M | Schoolbook | 1919 | Netherlands | ||
60 | Bijns, Anna | *Anna Bijns, the author | ~~author male (name below) | M | Schoolbook | 1908 | Netherlands | ||
61 | Bijns, Anna | *Anna Bijns, the author | ~~historian of literature (male, name below) | M | (Literary) history | 1907 | Netherlands | ||
62 | Bijns, Anna | *Anna Bijns, the author | ~~author male (name below) | M | Schoolbook | 1869 | Netherlands | ||
63 | Bijns, Anna | *Anna Bijns, the author | ~~author male (name below) | M | Schoolbook | 1857 | Netherlands | ||
64 | Bijns, Anna | *Anna Bijns, the author | ~~author male (name below) | M | Schoolbook | 1867 | Netherlands | ||
65 | Bijns, Anna | *Anna Bijns, the author | ~~author male (name below) | M | Schoolbook | 1914 | Netherlands | ||
66 | Bijns, Anna | *Anna Bijns, the author | ~~author male (name below) | M | Schoolbook | 1914 | Netherlands | ||
67 | Bijns, Anna | Refreinen | 1528 | ~~historian of literature (male, name below) | M | Schoolbook | 1847 | Netherlands | |
68 | Bijns, Anna | *Anna Bijns, the author | ~~author male (name below) | M | Schoolbook | 1908 | Netherlands | ||
69 | Bijns, Anna | *Anna Bijns, the author | ~~author male (name below) | M | Schoolbook | 1891 | Netherlands | ||
70 | Bijns, Anna | *Anna Bijns, the author | ~~editor female (name unknown) | F | Reaction to text or author | 1898 | Netherlands | ||
71 | Bijns, Anna | *Anna Bijns, the author | ~~author male (name below) | M | Schoolbook | 1872 | Netherlands | ||
72 | Bijns, Anna | *Anna Bijns, the author | ~~historian of literature (male, name below) | M | (Literary) history | 1821 | Netherlands | ||
73 | Bijns, Anna | *Anna Bijns, the author | ~~author male (name below) | M | Schoolbook | 1868 | Netherlands | ||
74 | Bijns, Anna | *Anna Bijns, the author | ~~author male (name below) | M | Schoolbook | 1844 | Netherlands | ||
75 | Bijns, Anna | *Anna Bijns, the author | ~~author male (name below) | M | Schoolbook | 1912 | Netherlands | ||
76 | Bindewald, Luise | Aus erlauchtem Geschlecht | 1879 | ~~reader(s) (gender unknown) | U | Library catalogue (public) | 1898 | Slovenia | |
77 | Binkes, Justine Annette | Onder voogdij | 1889 | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1890 | Netherlands | |
78 | Binkes, Justine Annette | Een zwak karakter | 1890 | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1890 | Netherlands | |
79 | Binzer, Ina von | Tante Cordulas Nichten | 1896 | ~~reader(s) (gender unknown) | U | Library catalogue (public) | 1898 | Slovenia | |
80 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | *Wie is zij? (Who is she?) | 1872 | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1871 | Netherlands | |
81 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | *Charlotte Birch-Pfeiffer, the author | ~~journalist (name unknown) | M | Mention | 1845 | Netherlands | ||
82 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | *Charlotte Birch-Pfeiffer, the author | ~~journalist (name unknown) | M | Mention | 1850 | Netherlands | ||
83 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | *Charlotte Birch-Pfeiffer, the author | ~~journalist (name below) | M | Mention | 1859 | Netherlands | ||
84 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | Dorff und Stadt | 1848 | ~~journalist (name unknown) | M | Production in theatre | 1882 | Netherlands | |
85 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | Rubens in Madrid | 1836 | ~~reader(s) (gender unknown) | U | Library catalogue (public) | 1853 | Slovenia | |
86 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | Die Waise von Lowood | 1853 | ~~historian of literature (male, name below) | M | Mention | 1907 | Netherlands | |
87 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | *Nacht en Morgen of de Familie Beaufort (Night and Morning or the Beaufort Family) | 1850 | ~~historian of literature (male, name below) | M | Mention | 1907 | Netherlands | |
88 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | Dorff und Stadt | 1848 | ~~historian of literature (male, name below) | M | Mention | 1907 | Netherlands | |
89 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | Der Goldbauer | 1860 | ~~historian of literature (male, name below) | M | Mention | 1907 | Netherlands | |
90 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | Hinko | 1845 | ~~historian of literature (male, name below) | M | Mention | 1907 | Netherlands | |
91 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | Mutter und Sohn | 1879 | ~~historian of literature (male, name below) | M | Mention | 1907 | Netherlands | |
92 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | Steffen Langer | 1848 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1850 | Netherlands | |
93 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | Steffen Langer | 1848 | ~~historian of literature (male, name below) | M | Mention | 1907 | Netherlands | |
94 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | Der Leiermann und sein Plegekind | 1840 | ~~historian of literature (male, name below) | M | Mention | 1907 | Netherlands | |
95 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | *De student uit Jena (The student from Jena) | 1869 | ~~historian of literature (male, name below) | M | Mention | 1907 | Netherlands | |
96 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | *Wie is zij? (Who is she?) | 1872 | ~~historian of literature (male, name below) | M | Mention | 1907 | Netherlands | |
97 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | Burton Castle | 1834 | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1844 | Netherlands | |
98 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | Burton Castle | 1834 | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1843 | Netherlands | |
99 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | *Charlotte Birch-Pfeiffer, the author | ~~historian of literature (male, name below) | M | Mention | 1892 | Netherlands | ||
100 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | Dorff und Stadt | 1848 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1857 | Netherlands | |
101 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | Hinko | 1845 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1845 | Netherlands | |
102 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | Mutter und Sohn | 1879 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1879 | Netherlands | |
103 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | Die Grille | 1856 | ~~journalist (name below) | M | Egodocument | 1868 | Netherlands | |
104 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | Der Leiermann und sein Plegekind | 1840 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1894 | Netherlands | |
105 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | *De student uit Jena (The student from Jena) | 1869 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1869 | Netherlands | |
106 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | *Wie is zij? (Who is she?) | 1872 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1872 | Netherlands | |
107 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | *Wie is zij? (Who is she?) | 1872 | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1871 | Netherlands | |
108 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | *De Dorpspredikant (The village preacher) | 1850 | ~~journalist (name unknown) | M | Mention | 1858 | Netherlands | |
109 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | Die Waise von Lowood | 1853 | ~~journalist (name unknown) | M | Publicity | 1858 | Netherlands | |
110 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | *Kardinaal Mazarin, of Frankrijk in 1659 | 1850 | ~~journalist (name unknown) | M | Mention | 1859 | Netherlands | |
111 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | Burton Castle | 1834 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1841 | Netherlands | |
112 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | Die Waise von Lowood | 1853 | ~~translator (name unknown) | U | Adaptation | 1855 | Netherlands | |
113 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | *Nacht en Morgen of de Familie Beaufort (Night and Morning or the Beaufort Family) | 1850 | ~~translator (name unknown) | U | Adaptation | 1855 | Netherlands | |
114 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | Die Grille | 1856 | ~~journalist (name unknown) | M | Mention | 1900 | Slovenia | |
115 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | Die Waise von Lowood | 1853 | ~~journalist (name unknown) | M | Mention | 1900 | Slovenia | |
116 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | Dorff und Stadt | 1848 | ~~journalist (name unknown) | M | Mention | 1900 | Slovenia | |
117 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | Dorff und Stadt | 1848 | ~~journalist (name unknown) | M | Mention | 1888 | Slovenia | |
118 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | Die Grille | 1856 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1878 | Finland | |
119 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | Dorff und Stadt | 1848 | ~~journalist (name below) | M | Egodocument | 1868 | Netherlands | |
120 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | Dorff und Stadt | 1848 | ~~author male (name below) | M | Mention | 1875 | Netherlands | |
121 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | Die Grille | 1856 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1877 | Slovenia | |
122 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | Die Waise von Lowood | 1853 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1877 | Slovenia | |
123 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | *Charlotte Birch-Pfeiffer, the author | ~~journalist (name unknown) | M | Mention | 1887 | Slovenia | ||
124 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | Der Goldbauer | 1860 | ~~journalist (name unknown) | M | Mention | 1878 | Slovenia | |
125 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | *Charlotte Birch-Pfeiffer, the author | ~~journalist (name unknown) | M | Mention | 1897 | Slovenia | ||
126 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | Schloss Greiffenstein, oder Der Sammtschuh | 1833 | ~~reader(s) (gender unknown) | U | Library catalogue (public) | 1846 | Slovenia | |
127 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | Johannes Guttenberg | 1840 | ~~reader(s) (gender unknown) | U | Library catalogue (public) | 1846 | Slovenia | |
128 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | Burton Castle | 1834 | ~~reader(s) (gender unknown) | U | Library catalogue (public) | 1861 | Slovenia | |
129 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | Burton Castle | 1834 | ~~reader(s) (gender unknown) | U | Library catalogue (public) | 1861 | Slovenia | |
130 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | Die Grille | 1856 | ~~reader(s) (gender unknown) | U | Library catalogue (public) | 1916 | Slovenia | |
131 | Birch-Pfeiffer, Charlotte | Die Waise von Lowood | 1853 | ~~reader(s) (gender unknown) | U | Library catalogue (public) | 1916 | Slovenia | |
132 | Birch, Wilhelmine | Die Geyer-Wally. Eine Geschichte aus den Tyroler Alpen | 1875 | Löfgren, Elisabeth | F | Translation | 1877 | Finland | |
133 | Birch, Wilhelmine | Aus eigener Kraft | 1870 | Haighton, Elise Adelaïde | F | Translation | 1877 | Netherlands | |
134 | Birch, Wilhelmine | Am Kreuz | 1890 | Nijhoff, Hendrina Hermina | F | Translation | 1890 | Netherlands | |
135 | Birch, Wilhelmine | Die Geyer-Wally. Eine Geschichte aus den Tyroler Alpen | 1875 | Haighton, Elise Adelaïde | F | Translation | 1875 | Netherlands | |
136 | Birch, Wilhelmine | Am Kreuz | 1890 | ~~editor (name unknown) | U | Publicity | 1890 | Netherlands | |
137 | Birch, Wilhelmine | Höher als die Kirche. Eine Erzählung aus alter Zeit | 1877 | ~~journalist (name unknown) | M | Mention | 1877 | Netherlands | |
138 | Birch, Wilhelmine | Die Geyer-Wally. Eine Geschichte aus den Tyroler Alpen | 1875 | ~~reader(s) (gender unknown) | U | Library catalogue (public) | 1898 | Slovenia | |
139 | Birch, Wilhelmine | Und sie kommt doch! | ~~reader(s) (gender unknown) | U | Library catalogue (public) | 1898 | Slovenia | ||
140 | Birch, Wilhelmine | Am Kreuz | 1890 | ~~journalist (name below) | M | Article in the press | 1890 | Netherlands | |
141 | Birch, Wilhelmine | Die Geyer-Wally. Eine Geschichte aus den Tyroler Alpen | 1875 | ~~author male (name below) | M | Article in the press | 1875 | Netherlands | |
142 | Birch, Wilhelmine | Die Geyer-Wally. Eine Geschichte aus den Tyroler Alpen | 1875 | ~~author male (name below) | M | Article in the press | 1875 | Netherlands | |
143 | Birch, Wilhelmine | Die Geyer-Wally. Eine Geschichte aus den Tyroler Alpen | 1875 | ~reader(s) female (member of Leesmuseum voor vrouwen Amsterdam) | F | Library catalogue (association, club) | 1886 | Netherlands | |
144 | Birch, Wilhelmine | *Wilhelmine Birch, the author | ~~journalist (name unknown) | M | Translation published in periodical press | 1872 | Netherlands | ||
145 | Birch, Wilhelmine | Aus eigener Kraft | 1870 | ~~journalist (name below) | M | Women's press: article | 1872 | Netherlands | |
146 | Birch, Wilhelmine | Ein Arzt der Seele | 1869 | Goeje, Reynoudina de | F | Women's press: article | 1871 | Netherlands | |
147 | Birch, Wilhelmine | Die Geyer-Wally. Eine Geschichte aus den Tyroler Alpen | 1875 | ~~journalist (name unknown) | M | Women's press: article | 1875 | Netherlands | |
148 | Birch, Wilhelmine | *Wilhelmine Birch, the author | ~~journalist (name unknown) | M | Women's press: article | 1874 | Netherlands | ||
149 | Birch, Wilhelmine | *Wilhelmine Birch, the author | ~~journalist (name below) | M | Mention | 1880 | Netherlands | ||
150 | Birch, Wilhelmine | Höher als die Kirche. Eine Erzählung aus alter Zeit | 1877 | ~~author male (name below) | M | Article in the press | 1877 | Netherlands | |
151 | Birch, Wilhelmine | Die Geyer-Wally. Eine Geschichte aus den Tyroler Alpen | 1875 | ~~author male (name below) | M | Article in the press | 1875 | Netherlands | |
152 | Birch, Wilhelmine | Die Geyer-Wally. Eine Geschichte aus den Tyroler Alpen | 1875 | ~~author male (name below) | M | Article in the press | 1875 | Netherlands | |
153 | Birch, Wilhelmine | Ein Arzt der Seele | 1869 | ~~journalist (name below) | M | Article in the press | 1871 | Netherlands | |
154 | Birch, Wilhelmine | *De jonge monnik (The young monk) | 1875 | ~~Hoek, van der (Circulating library Leiden) | U | Library catalogue (public) | 1880 | Netherlands | |
155 | Birch, Wilhelmine | Doppelleben | 1865 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1881 | Netherlands | |
156 | Birch, Wilhelmine | Ein Arzt der Seele | 1869 | ~~Hoek, van der (Circulating library Leiden) | U | Library catalogue (public) | 1871 | Netherlands | |
157 | Birch, Wilhelmine | Aus eigener Kraft | 1870 | ~~Hoek, van der (Circulating library Leiden) | U | Library catalogue (public) | 1872 | Netherlands | |
158 | Birch, Wilhelmine | Die Geyer-Wally. Eine Geschichte aus den Tyroler Alpen | 1875 | ~~Hoek, van der (Circulating library Leiden) | U | Library catalogue (public) | 1876 | Netherlands | |
159 | Birch, Wilhelmine | *De jonge monnik (The young monk) | 1875 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1880 | Netherlands | |
160 | Birch, Wilhelmine | Doppelleben | 1865 | ~~Hoek, van der (Circulating library Leiden) | U | Library catalogue (public) | 1881 | Netherlands | |
161 | Birch, Wilhelmine | Die Geyer-Wally. Eine Geschichte aus den Tyroler Alpen | 1875 | ~~journalist (name below) | M | Article in the press | 1876 | Netherlands | |
162 | Birch, Wilhelmine | Die Geyer-Wally. Eine Geschichte aus den Tyroler Alpen | 1875 | ~~author male (name below) | M | Preface (allograph) | 1875 | Netherlands | |
163 | Birch, Wilhelmine | Die Geyer-Wally. Eine Geschichte aus den Tyroler Alpen | 1875 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1875 | Netherlands | |
164 | Birch, Wilhelmine | Höher als die Kirche. Eine Erzählung aus alter Zeit | 1877 | ~~journalist (name below) | M | Article in the press | 1877 | Netherlands | |
165 | Birch, Wilhelmine | *De ogen der liefde (The eyes of love) | 1890 | Peypers, W.N. | M | Translation | 1891 | Netherlands | |
166 | Birch, Wilhelmine | Und sie kommt doch! | ~~Hoek, van der (Circulating library Leiden) | U | Library catalogue (public) | 1880 | Netherlands | ||
167 | Birch, Wilhelmine | Die Geyer-Wally. Eine Geschichte aus den Tyroler Alpen | 1875 | ~~Hoek, van der (Circulating library Leiden) | U | Library catalogue (public) | 1881 | Netherlands | |
168 | Birch, Wilhelmine | Ein Arzt der Seele | 1869 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1871 | Netherlands | |
169 | Birch, Wilhelmine | Höher als die Kirche. Eine Erzählung aus alter Zeit | 1877 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1877 | Netherlands | |
170 | Black, Clementina Maria | The Princess Desiree | 1896 | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1897 | Norway | |
171 | Blagden, Isabella (Isa) | Rupert Spencer? | 1863 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1863 | Norway | |
172 | Blandy, Mary | Miss Mary Blandy's own account of the affair between her and Mr. Cranstoun: .. | 1752 | ~~reader(s) male (name below) | M | Library catalogue (public) | 1762 | Netherlands | |
173 | Blandy, Stella | *Door eigen kracht (Thanks to one's own strength) | 1890 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1894 | Netherlands | |
174 | Blandy, Stella | *Stephan Paulowitsch : een Russisch verhaal (A story from Russia) | 1875 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1880 | Netherlands | |
175 | Blaze de Bury, Rose | *De slag van Navara (The battle of Navara) | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1851 | Netherlands | ||
176 | Blennerhasset, Lady Charlotte Julia | Frau von Staël, ihre Freunde und ihre Bedeutung in Politik und Literatur | 1887 | ~reader(s) female (member of Damesleesmuseum, The Hague) | F | Library catalogue (association, club) | Netherlands | ||
177 | Bleschamps, Marie Alexandrine Charlotte de | Appel à la justice des contemporains de feu Lucien Bonaparte [Appeal to justice for Lucien Bonaparte] | 1845 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1845 | Spain | |
178 | Blessington, Marguerite | The memoirs of a femme de chambre | 1846 | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1848 | Netherlands | |
179 | Blessington, Marguerite | The two friends | 1835 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1839 | Netherlands | |
180 | Blessington, Marguerite | The two friends | 1835 | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1840 | Netherlands | |
181 | Blessington, Marguerite | *Lady Blessington, the author | ~~journalist (name below) | M | Mention | 1873 | Netherlands | ||
182 | Blessington, Marguerite | The governess | 1839 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1842 | Netherlands | |
183 | Blessington, Marguerite | *De ouderdom van twee hofdames (The old age of two maids of honor) | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1847 | Netherlands | ||
184 | Blessington, Marguerite | Meredith | 1843 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1845 | Netherlands | |
185 | Blessington, Marguerite | Meredith | 1843 | ~~Hoek, van der (Circulating library Leiden) | U | Library catalogue (public) | 1859 | Netherlands | |
186 | Blessington, Marguerite | The lottery of life and other tales | ~~Hoek, van der (Circulating library Leiden) | U | Library catalogue (public) | 1860 | Netherlands | ||
187 | Blessington, Marguerite | The lottery of life and other tales | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1846 | Netherlands | ||
188 | Blessington, Marguerite | Meredith | 1843 | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1846 | Netherlands | |
189 | Blessington, Marguerite | *Lady Blessington, the author | ~~journalist (name below) | M | Mention | 1852 | Netherlands | ||
190 | Blessington, Marguerite | Meredith | 1843 | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1847 | Netherlands | |
191 | Blessington, Marguerite | Marmaduke Herbert, or the Fatal Error | 1847 | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1848 | Netherlands | |
192 | Blessington, Marguerite | The memoirs of a femme de chambre | 1846 | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1848 | Netherlands | |
193 | Blessington, Marguerite | The memoirs of a femme de chambre | 1846 | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1848 | Netherlands | |
194 | Blessington, Marguerite | Marmaduke Herbert, or the Fatal Error | 1847 | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1848 | Netherlands | |
195 | Blessington, Marguerite | The memoirs of a femme de chambre | 1846 | ~~reader(s) (gender unknown) | U | Library catalogue (public) | 1853 | Slovenia | |
196 | Blessington, Marguerite | Marmaduke Herbert, or the Fatal Error | 1847 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1848 | Netherlands | |
197 | Blessington, Marguerite | The two friends | 1835 | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1841 | Netherlands | |
198 | Blessington, Marguerite | The governess | 1839 | ~~journalist (name unknown) | M | Mention | 1844 | Netherlands | |
199 | Blessington, Marguerite | The governess | 1839 | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1842 | Netherlands | |
200 | Blessington, Marguerite | The governess | 1839 | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1842 | Netherlands |